Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
از سرت داره خون مياد .
your head is bleeding .
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
از سرت و بغل گوشت داره خون مياد .
your head is bleeding by your ear .
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
بزار از سرت خارج بشه .
let that go .
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
و دست از سرت بر داره .
and he can keep his hands off it .
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
دماغش را شکوند براي همين از دماغش خون اومد .
breaks her nose , hence the blood .
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
سطل آشغالو از سرت در بيار .
take the wastebasket off your head .
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
از سرت بیرون نکرده ای؟
this silly idea of running a business?
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
فكر فرار رو از سرت بيرون كن
don't even think about running away.
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
و اونقدر منو زد تا ازم خون اومد .
and he hit me until i was bleeding .
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
اونوقت اون را از سرت . جدا ميکردم .
if it stood but a little higher from the ground .
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
تو به آخر كار رسيدي از سرت ، بابي .
youre in over your head , bobby .
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
، و شر اين اسكاگنتي را از سرت كم كنه .
and get this scagnetti fuck off your back .
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
تا يک راهي پيدا کنم که شر جونز را از سرت بکنم .
ill find a way to severjoness hold on you, .
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
از همون اولشم که اومدم ميخواستي منو از سرت وا کني .
from the beginning , youve tried to get rid of me .
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
روي ، تو بايد فكر خودكشي و اين حرفا را از سرت بيرون كني .
roy , you need to get off this suicide thing .
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
فکر اومدن به خونه را از سرت بيرون کن ، مايکل همونکه گفتم .
dont even think about coming in the house . michael , i mean it .
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
اين فکر را از سرت بيرون کن كه زندگي تا بخواي اونو بفهمي پايان ميابه .
watch out for that signal when life as you know it ends .
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
! اصطبل اسبها رو تميز كن و اون باقيمونده ي كودهاي هان رو از سرت بريز بيرون
go clean the stable manure and get those remnants of the han out of your head!
Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:
اکثر دخترها شک داشتند که ایا چنین چیزی امکان داره یا نه ، و همگی گفتند ،" ایا عقل از سرت پریده ؟"
most of the girls doubted the possibility of that, and said, "are you crazy?
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование