Вы искали: donieść (Польский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

English

Информация

Polish

donieść

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Английский

Информация

Польский

czy ma donieść na policję, czy też ma zerwać kontrakt?

Английский

should he or she report the matter to the police, or terminate the contract?

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Польский

chcemy donieść, że kilka państw członkowskich unii europejskiej narusza to embargo.

Английский

we wish to report that several member states of the european union are violating that embargo.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Польский

chciałbym uprzejmie donieść, że nagrania najnowszego albumu lunatic soul zostały zakończone.

Английский

i would like to let you know that the recording process of the new lunatic soul release has ended.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

cieszę się mogąc państwu donieść, że większość senatorów zagłosowała za traktatem lizbońskim.

Английский

i am glad to announce to you that the majority of the senators voted in favour of the lisbon treaty.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Польский

czy w takim wypadku, byłoby obmową donieść wyższej władzy o gwałceniu tych reguł?

Английский

would it in such a case be evil-speaking on our part to report any violation of those rules?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

szczęśliwy jestem, że mogę wam donieść, iż wczorajsze spotkanie w bangalore przebiegło bardzo dobrze.

Английский

i am happy to report to you that yesterday’s meeting in bangalore went very well.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

miło mi donieść, że tego rodzaju zachowanie było niemożliwe za czasów rządu koalicyjnego pod przywództwem mikuláša dzurindy.

Английский

i am pleased to report that this type of behaviour was not possible during the coalition government led by mikuláš dzurinda.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Польский

bylibyśmy może skłonni wymawiać mu jego słabość, jego niewdzięczność i donieść mu, że on powinien lepiej wiedzieć itp.

Английский

we would have been inclined to speak of his weakness, of his ingratitude, of how he knew better, etc., etc.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

miło mi donieść, że nowe państwa członkowskie mogą być dumne z zakresu, w jakim udało im się wdrożyć te zasady.

Английский

i am pleased to report that the new member states can hold their heads high with regard to implementation of these principles.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Польский

jeżeli uznają odpowiedź organu przeprowadzającego ocenę lub organu weryfikacyjnego na skargę za niezadowalającą, niezależne podmioty monitorujące mogą donieść o tym krajowemu organowi akredytacyjnemu oraz rządowi.

Английский

if they consider the response to a complaint by the lp or lv to be unsatisfactory, an independent monitor may file a report to the kan and to the government.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

zrobiłem rozeznanie, rozmawiałem z polakami i z zadowoleniem mogę donieść, że nie spotkałem nikogo, kto wyrażałby się w podobnym tonie, co nasz przedmówca.

Английский

i had a good look around and i talked to polish people, and i am pleased to report that i did not meet any who took the same tone as our colleague here.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Польский

tak więć kontynujac jazdę zbliża się do niczego nie podejrzewajacego kelnera starającego się donieść dwa talerze makaronu w delikatnym sosie z białego wina oraz małży do gości siedzących przy stoliku tuż przed restauracją, przy ulicy.

Английский

so, he keeps on moving, approaching an unsuspecting waiter who is trying to deliver two plates of linguine in a delicate white wine clam sauce to diners who are sitting at a table just outside of a restaurant in the street.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

gdyby rodzic w brutalny sposób bił swe dziecko, to byłoby właściwym donieść o tym odpowiedniej władzy. jednakowoż, nie jest to czyjąkolwiek sprawą wtrącać się do wszystkiego i starać się drugich naprawiać.

Английский

if a parent were brutally beating a child, or something of that kind, it would be proper to report the matter to the authorities. but it is not the business of every one to go about attempting to straighten out matters in general.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

teraz można jedynie donieść, że pan jackson już poszedł na ugodę z byłym adwokatem (firmy lavley and singer), i sprawa została zamknięta.

Английский

now we can exclusively report that mr. jackson already settled this issue with his former lawyers, and the case has been closed down.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

jako członek polskiego podziemnego ruchu oporu w ii wojnie światowej, karski wielokrotnie przekraczał linię wroga, działając jako kurier między okupowanym krajem i zachodem. przed swoim ostatnim wyjazdem z polski, został przemycony do warszawskiego getta, aby być świadkiem potwornych warunków i donieść o tym światu zewnętrznemu.

Английский

as a member of the polish underground resistance movement in world war ii, karski repeatedly crossed enemy lines to act as a courier between his occupied nation and the west. prior to his last departure from poland, he was smuggled into the warsaw ghetto in order to witness the horrendous conditions and report to the outside world.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,793,541 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK