Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
najcięższymi działaniami niepożądanymi były:
the most serious adverse reactions were:
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 1
Качество:
cukrzyca często występuje u pacjentów z najcięższymi objawami lpld.
diabetes mellitus is common in patients who have the most severe symptoms of lpld.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
najcięższymi działaniami niepożądanymi były: niedociśnienie, przypadki krwawień i skurcz oskrzeli.
the most serious adverse reactions were hypotension, bleeding events, and bronchospasm.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
najcięższymi obserwowanymi działaniami niepożądanymi są: próby samobójcze, psychoza, depresja oddechowa i drgawki.
the most serious adverse reactions are suicidal attempt, psychosis, respiratory depression and convulsion.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
najcięższymi stwierdzonymi działaniami niepożądanymi był toksyczny wpływ na wątrobę oraz zdarzenia zakrzepowe/zakrzepowo-zatorowe.
the most important serious adverse reactions identified were hepatotoxicity and thrombotic/thromboembolic events.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
w przeciwieństwie do innych ptaków lądowych kakapo potrafią gromadzić duże zapasy tłuszczu dla zachowania energii, co czyni je najcięższymi ze wszystkich papug.
unlike other land birds, the kakapo can accumulate large amounts of body fat to store energy, making it the heaviest parrot.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
najcięższymi działaniami niepożądanymi obserwowanymi częściej u pacjentów otrzymujących lenalidomid w skojarzeniu z deksametazonem, niż u pacjentów otrzymujących placebo/deksametazon były:
the most serious adverse reactions observed more frequently in lenalidomide/dexamethasone than placebo/dexamethasone combination were:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
dlatego też polska wspiera francuską propozycję dotyczącą przyjęcia kodeksu postępowania w sprawie powstrzymania się od użycia prawa weta w przypadku, gdy mamy do czynienia z najcięższymi zbrodniami w rozumieniu prawa międzynarodowego, w tym ze zbrodnią ludobójstwa.
this is why poland supports the french proposal to adopt a code of procedure for refraining from a veto in the event when we are confronted with gravest crimes in the sense of international law, including the crime of genocide.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
najcięższymi (stopień 3 i 4) zgłaszanymi działaniami niepożądanymi były: niedokrwistość, cukrzyca, biegunka, nudności, wymioty i zmęczenie.
the following adverse events were reported with the highest severity (grades 3 and 4): anaemia, diabetes mellitus, diarrhoea, nausea, vomiting and fatigue.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
najcięższymi działaniami niepożądanymi, które zgłaszano po zastosowaniu produktu stelara, są ciężkie reakcje nadwrażliwości, w tym anafilaksja (patrz punkt 4.4).
the most serious adverse reaction that has been reported for stelara is serious hypersensitivity reactions including anaphylaxis (see section 4.4).
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
najcięższymi działaniami niepożądanymi były: • Żylna choroba zakrzepowo- zatorowa (zakrzepica żył głębokich, zatorowość płucna (patrz punkt 4. 4)) • neutropenia 4 stopnia (patrz punkt 4. 4)
the most serious adverse reactions were: • venous thromboembolism (deep vein thrombosis, pulmonary embolism) (see section 4.4) • grade 4 neutropenia (see section 4.4).
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.