Вы искали: obchodzą (Польский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

English

Информация

Polish

obchodzą

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Английский

Информация

Польский

nic mnie oni nie obchodzą!

Английский

i could not care less!

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Польский

naszych klientów obchodzą tylko wyniki, to biznes.

Английский

ok? now, we’re dealing with people who only want results, and this is the commercial world.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

instytucje europejskie obchodzą 50-lecie deklaracji schumana.

Английский

the european institutions celebrate the 50th anniversary of the "schuman declaration".

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

traktujemy ją poważnie, ponieważ chiny naprawdę nas obchodzą.

Английский

we take it seriously because china really matters.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Польский

te rzeczy obchodzą ludzi światowych, którzy są tym zainteresowani.

Английский

these are important to the world, whose only concern is their temporal interests.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

ale myślę, że tych, którzy obchodzą boże narodzenie gra w gry.

Английский

but i think those who celebrate christmas plays games.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

kurdyjskie kobiety obchodzą nouruz w stolicy turcji, ankarze fot.

Английский

kurdish women mark newroz in the turkish capital ankara.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Польский

nie dość, że obchodzą jednostronne sankcje sojuszu, ale całkowicie je dezorganizują.

Английский

not only do these bypass the alliance’s unilateral sanctions, but they deeply disrupt them.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

mierzy się z problemem firm przykrywek, które obchodzą przepisy, delegując pracowników

Английский

addresses 'letter-box' companies that use posting to circumvent the law;

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Польский

12 osób kontroluje pracę fabryki: dokonują inspekcji, obchodzą kolejne linie.

Английский

so you have about 12 people running this, and they're just inspecting it -- and they're just walking the lines.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

błogosławię cię z tymi wszystkimi, którzy obchodzą tę rocznicę tu i na całym świecie.

Английский

i bless you with all those who celebrate this anniversary here and in the world.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

finlandia i rumunia obchodzą co roku „dzień 112” w dniu 11 lutego ().

Английский

finland and romania now annually celebrate 112 day on 11 february ().

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Польский

mówiąc prościej, są ci, którzy nie są ani zainteresowani ani ich nie obchodzą głębokie sprawy boże.

Английский

simply put, there are those who have neither interest nor regard in the deep things of god. so why, then, did he speak in parables?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

i czasem wydaje się, że już niewielu z nas zależy na polsce, nie obchodzą nas sprawy narodowe.

Английский

and sometimes it seems that only few of us do care for poland. we do not pay attention to our national matters.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

nie obchodzą mnie trzy reprezentacje, ale przeszkadza mi, że system monitorujący weibo ograniczona liczbę odpowiedzi na mój post.

Английский

i don't care about the three represents, but i am obstructed by the restricted number of responses for my post under weibo's monitoring system.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Польский

jeśli wąż jest wypełniony wodą, wózek jest dość ciężki. a użytkownicy nie zawsze obchodzą się ze swoimi wózkami delikatnie.

Английский

if the hose is full of water, the cart is reasonably heavy.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

"wiem, że przed nami są wyzwania, że mogą być problemy, ale nie boję się żadnego. nie obchodzą mnie.

Английский

he said, "i know there are challenges ahead, there may be trouble ahead, but i fear no one. i don't care.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

jeżeli twierdzenie “im częściej tym lepiej” byłoby właściwe, to czemu oni obchodzą tej pamiątki codziennie?

Английский

if the contention, "the oftener the better," be correct, why should they not celebrate it every day?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

zgodnie z powyższymi ustaleniami stwierdzającymi, że spółki terphane i jolybar nie obchodzą obowiązujących środków wyrównawczych, należy je także zwolnić z przewidywanego rozszerzenia środków.

Английский

in accordance with the above findings that terphane and jolybar were found not to have circumvented the countervailing measures in force, these companies should also be exempted from the extension of the measures envisaged.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:

Польский

podczas gdy każdy stan reguluje swoje sprawy wewnętrzne, nie obchodzą go sprawy zagraniczne, system ceł, imigracja, sprawy wojskowe czy handel międzynarodowy.

Английский

while each state regulates its internal affairs, it is not concerned with foreign relations, tariffs, immigration, military affairs, or interstate commerce.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,811,446 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK