Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
na forum iasb trwają również prace nad pozycjami pozabilansowymi.
work on off-balance-sheet items is also under way in the iasb.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
zarówno mccsr, jak i mct dotyczą ryzyka związanego z aktywami i zobowiązaniami bilansowymi i pozabilansowymi.
both the mccsr and the mct address risks related to both assets and liabilities on and off the balance sheet.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 1
Качество:
instytucje zgłaszają kwoty lub transakcje związane z ekspozycjami bilansowymi i pozabilansowymi, w przypadku których kontrahent jest jednostką powiązaną.
institutions shall report amounts and/or transactions related to the balance sheet and the off-balance sheet exposures where the counterparty is a related party.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:
poprawie przejrzystości na rynku, zwłaszcza w odniesieniu do ponoszonego przez banki ryzyka związanego z sekurytyzacją i pozycjami pozabilansowymi;
improving transparency in the market, notably as concerns banks' exposures relating to securitisation and off-balance sheet items;
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
kompletność wszystkie aktywa i zobowiązania (łącznie z pozycjami pozabilansowymi) właściwe dla okresu obrachunkowego są wprowadzone do rejestrów księgowych
completeness all assets and liabilities (including off-balance sheet items) proper to the period are entered in the accounting records
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
w odniesieniu do udzielonych zobowiązań do udzielenia pożyczki będących ekspozycjami pozabilansowymi zgłasza się kwotę nominalną, jak określono w pkt 118 niniejszej części w niniejszym załączniku.
for loan commitments given which are off-balance sheet exposures, the nominal amount as defined in paragraph 118 of this part of this annex shall be reported.
Последнее обновление: 2019-04-13
Частота использования: 2
Качество:
taka czysto księgowa metoda obliczania nie odpowiada rzeczywistości ekonomicznej przedsiębiorstwa żeglugi morskiej, takiego jak sncm, które posiada aktywa uwzględnione w bilansie, lecz dysponuje również ograniczoną rentownością i znacznymi pasywami pozabilansowymi.
that method of calculation of a purely accounting nature does not reflect the economic reality of a shipping company, such as sncm, with assets of value on the balance sheet but also limited profitability and considerable off-balance-sheet liabilities.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 1
Качество:
ekspozycje, które są pozycjami pozabilansowymi i które są uwzględnione jako transakcje finansowania papierów wartościowych, instrumenty pochodne oraz transakcje z długim terminem rozliczenia lub wynikają z umowy o kompensowaniu międzyproduktowym zgłaszane są w wierszach 040 i 060, a tym samym nie są zgłaszane w tym wierszu.
exposures, which are off-balance sheet items and which are included as securities financing transactions, derivatives & long settlement transactions or from contractual cross product netting shall be reported in rows 040, 060 and, therefore, not reported in this row.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 5
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ekspozycje, które są pozycjami pozabilansowymi i które są uwzględnione jako transakcje finansowane z użyciem papierów wartościowych, instrumenty pochodne oraz transakcje z długim terminem rozliczenia lub wynikają z umowy o kompensowaniu międzyproduktowym zgłaszane są w wierszach 040 i 060, a tym samym nie są zgłaszane w tym wierszu.
exposures, which are off-balance sheet items and which are included as securities financing transactions, derivatives & long settlement transactions or from contractual cross product netting shall be reported in rows 040, 060 and, therefore, not reported in this row.
Последнее обновление: 2019-04-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ekspozycje, które są pozycjami pozabilansowymi i które są uwzględnione jako transakcje finansowania papierów wartościowych, instrumenty pochodne oraz transakcje z długim terminem rozliczenia lub wynikają z umowy o kompensowaniu międzyproduktowym zgłaszane są w wierszach 040-060, a tym samym nie są zgłaszane w tym wierszu.
exposures, which are off-balance sheet items and which are included as securities financing transactions, derivatives & long settlement transactions or from contractual cross product netting shall be reported in rows 040-060 and, therefore, not reported in this row.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 5
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование