Вы искали: przesłanką (Польский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

English

Информация

Polish

przesłanką

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Английский

Информация

Польский

robisz to z taką przesłanką.

Английский

you do it with that premise.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

zgadzam się z przesłanką pana odpowiedzi.

Английский

i agree with the premise of your answer.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Польский

przesłanką naszej sprzedaży jest jakość i świeżość!

Английский

the conditions for sale are quality and freshness!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

przesłanką i celem dostosowań jest właśnie uwiarygodnienie ceny eksportowej.

Английский

the rationale and the purpose of the adjustments is namely to render the export price reliable.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

można przypuszczać, że niższe ceny mogą być przesłanką znacznego wzrostu przywozu.

Английский

arguably, lower prices may be a pre-requisite for significantly increased quantities.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 5
Качество:

Польский

bezpieczeństwo konsumentów jest przeważnie główną przesłanką opracowania i przyjęcia normy europejskiej.

Английский

the safety of the consumer is usually a primary concern for drafting and adopting a european standard.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

główną przesłanką wprowadzenia przepisów było usunięcie rozbieżności występujących w orzecznictwie sądów administracyjnych.

Английский

the key reason for introducing these provisions was to eliminate the discrepancies in the verdicts of administrative courts.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

ten człowiek, członek społeczeństwa obywatelskiego, jest teraz bazą, przesłanką państwa politycznego.

Английский

this man, the member of civil society, is thus the basis, the precondition, of the political state.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

przewóz naukowców lub sprzętu badawczego nie jest sam w sobie wystarczającą przesłanką do objęcia lotu zwolnieniem.

Английский

the transport of scientists or research equipment is not in itself sufficient for a flight to be exempt.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:

Польский

główną przesłanką białej księgi jest nacisk na tworzenie powiązań i ulepszenie dialogu ze społeczeństwem obywatelskim.

Английский

this emphasis on connectivity, on improving the dialogue with civil society, was a major plank of the white paper.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

zasadniczą przesłanką jest tutaj ścisła współpraca poszczególnych zarządców, w szczególności poprzez wystarczającą wymianę informacji.

Английский

the main condition here is that the various liquidators must cooperate closely, in particular by exchanging a sufficient amount of information.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:

Польский

komisja uważa, że niewielkie udziały w rynku są na ogół dobrą przesłanką świadczącą o braku znaczącej władzy rynkowej.

Английский

the commission considers that low market shares are generally a good proxy for the absence of substantial market power.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

interes prawny jest zatem konieczną przesłanką dopuszczalności, która badana jest z urzędu i może być istotna na różnych etapach postępowania.

Английский

accordingly, the existence of an interest is a mandatory requirement of admissibility, which must be considered ex proprio motu and which can be relevant at various stages of the proceedings.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

6.4 dostęp do zasobów i ich kontrola okazuje się zatem niezbędną przesłanką do zwalczania biedy i wdrażania przyszłościowych i zrównoważonych procesów rozwoju.

Английский

6.4 access to and control of such resources would therefore seem to be an indispensable prerequisite for effectively combating poverty and triggering sustainable, long-term development.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

w przypadku zaistnienia takich okoliczności tswe stwierdził, że jedyną przesłanką całkowitej niemożności odzyskania pomocy jest wykazanie przez państwo członkowskie braku aktywów podlegających odzyskaniu.

Английский

in such circumstances, the court pointed out that the absence of any recoverable assets is the only way for a member state to show the absolute impossibility of recovering the aid [30].

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:

Польский

przesłanką wykonania tej pracy jest fakt, iż wyważona analiza posiadanej przez nas wiedzy na temat sytuacji narkotykowej stanowi warunek kompetentnej, owocnej i rzeczowej debaty.

Английский

the rationale behind this work is that a cool-headed analysis of what we know about the drug situation is a condition for an informed, productive and reasoned debate.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

zgodnie z art. 11.2 rozporządzenia podstawowego kontynuacja szkody jest sama w sobie mocną przesłanką wskazującą na prawdopodobieństwo kontynuacji szkody w przyszłości, co sugeruje konieczność utrzymania środków.

Английский

the continuation of injury is according to article 11.2 of the basic regulation in itself a strong indicator that injury is likely to also continue in the future which would suggest that measures should be kept in place.

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:

Польский

opinia y. bota — sprawa c-442/04 przesłanką procesową, a zatem należy go podnieść w skardze w sposób wyraźny 15.

Английский

spain v council matter of public policy and should therefore have been expressly raised in the application.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

2/ z kolei wyżłobienia pionowe, mogły powstać w jednym okresie deszczowym, przesłanką, która wskazuje na taką tezę, jest charakter wyżłobień deszczowych na wszystkich poziomach.

Английский

2/ then, the vertical grooves could have come into being in one rain period, the premise that indicates such thesis is the character of the grooves caused by rain on all the levels.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

w każdym razie ograniczona procedura przetargowa nie jest uzasadnioną przesłanką świadczącą o tym, że neuwoges w odnośnym czasie (1997/1998) otrzymała lepszą ofertę.

Английский

in any event, the limited bidding process provides no substantiated indication that a better offer was available to neuwoges at the relevant time (1997/98).

Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,383,033 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK