Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
przytoczono również przykłady dochodzeń.
some examples of cases were presented as well.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
motywy tych wątpliwości przytoczono poniżej.
the reasons for these doubts are set out below.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:
przytoczono w nim m.in. następujące argumenty:
the company operates 61 plants across 27 countries, employing some 320 000 employees.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
w następnych punktach przytoczono pewne ich przykłady.
the following paragraphs provide a number of non-exhaustive examples.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
podsumowując w opinii rady przytoczono następujące argumenty:
in summary, the council’s opinion made the following points:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
na poparcie tego twierdzenia nie przytoczono żadnych argumentów.
no arguments were brought in support of this claim.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:
w niektórych przypadkach przytoczono też dodatkowo nazwę zwyczajową.
an additional common name is included in some cases.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:
na poparcie tej sugestii nie przytoczono żadnych konkretnych dowodów.
no specific evidence has been adduced in support of this suggestion.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:
[88] jeden taki przykład przytoczono w przypadku niemiec.
[88] one such example was quoted in the case of germany.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
listę nazw produktu, o którym mowa, przytoczono w aneksie i.
the list of the product names concerned is given in annex i.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
opinia nie została opublikowana, ale przytoczono ją w sprawozdaniu za 1995 r.
the memorandum is not public, but it was referred to in the annual report for 1995.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
szczegóły gróźb są opisane na blogu fabbi kouassi, przytoczono poniżej:
the details of the threats, are reported on fabbi kouassi 's blog as follows :
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
poniżej przytoczono odpowiedzi słowacji na uwagi zgłoszone przez przedsiębiorstwa metrans i wiencont.
slovakia's reactions to the submissions from metrans and wiencont are set out below.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 1
Качество:
na poparcie tego twierdzenia przytoczono pewne nieoficjalne ustalenia poczynione w ramach trwającego dochodzenia.
some unofficial findings from the ongoing investigation were provided in order to support this claim.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 1
Качество:
niżej przytoczono tylko te przykłady deformacji, które powstały podczas procesu przygotowania próbki.
only deformation introduced during the preparation is covered here.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
najważniejsze wyniki tych badań, podkreślające częstość alergii kontaktowej u dzieci przytoczono w tabeli 1.
their results illustrating the frequent appearance of contact allergies in children are quoted in table 1.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
treść tego artykułu przytoczono bardziej szczegółowo w ramce ramy prawne w sekcji 3.1. poniżej.
this article is reproduced in greater detail in the legal framework box in section 3.1 below.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
fakt ten utrudnia pośrednikom ubezpieczeniowym świadczenie usług transgranicznych - przytoczono szereg przykładów takich sytuacji;
this fact forms an obstacle to insurance intermediaries providing their services cross-border, and a number of examples are quoted;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
na stronach 32-- 33 przytoczono fragmenty wytycznych do projektu „epoki i style europy ».
some excerpts from the design brief for the « ages and styles of europe » theme are reprinted on pages 32 and 33.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
c) fakt ten utrudnia pośrednikom ubezpieczeniowym świadczenie usług transgranicznych — przytoczono szereg przykładów takich sytuacji;
c) this fact is an obstacle to insurance intermediaries providing their services across borders, and a number of examples are quoted;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: