Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kontaktujesz się z
you are contacting
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
, skontaktuj się z
, please contact
Последнее обновление: 2017-01-08
Частота использования: 3
Качество:
składa się z:
this consists of:
Последнее обновление: 2019-03-04
Частота использования: 5
Качество:
i składa się z:
consisting of:
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 1
Качество:
ale kustosz nie zamierzał rozstać się z chłopcem w taki sposób.
but the curator was not about to let the young boy depart in such a manner.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
merseyside składające się z
merseyside consisting of
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 1
Качество:
agencja składa się z:
the agency shall comprise:
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 1
Качество:
niełatwo rozstać się z najważniejszymi książkami życia. wielu wam odmawia?
it's not easy to part with the most important books of our life. do many people say no?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nie mogli rozstać się ze mną, a ja nie mogłem rozstać się z nimi!
they could not leave me, and i could not leave them!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
on nie mógł się z nią rozstać.
this could not be alienated from him.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
aby ludzkość mogła pogodnie rozstać się ze swoją przeszłością.
so that humanity should part with its past cheerfully.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
być może tobie także będzie odpowiadać. niełatwo jest rozstać się z prawdziwym klasykiem!
perhaps it would suit you too. you don't lightly abandon a true classic!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
aby pomóc nam stopniowo rozstać się z naszymi stereotypami pojęciowymi, obserwujemy nasze bezpośrednie doświadczenia.
therefore, objective observation of our immediate experience is used to help pull us gradually out of conceptual frameworks.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
jedna rzecz jest pewna, że musimy wreszcie rozstać się z ciałem, bezwzględnie jak i kiedy to nastąpi.
and this in substance paul here states--all will not sleep for to some the change will be in a moment, in an eye twinkling.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
gdy jednak spostrzegła, że nie przekona rodziców, postanowiła rozstać się z życiem, rzucając się z okna komnaty na dziedziniec.
the granary , was constructed in the 19th century and is made of wood.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
będziemy musieli wyruszyć w podróż, rozstać się z przyjaciółmi, zniknąć stąd, nie wiedząc, dokąd idziemy i co nas tam czeka.
it can happen in our lives that everything becomes void, meaningless, that we do not find any pleasure in anything, that we do not really rejoice in anything anymore.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tylko ten, kto potrafi się z tym światem rozstać, może kochać.
only someone who is able to take his leave from this world can love.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
rozumiem pani rozterkę, ponieważ rzeczywiście rzadko się zdarza, by świeżo poślubiona mężatka chciała na zawsze rozstać się z tą symboliczną i ważną częścią garderoby.
i understand your dilemma, since it is not common for the newly wedded wife to give away this symbolic and important part of her vestments.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
jeżeli należysz do osób, którym bardzo trudno rozstać się z hiddensse, wyspa jest dobrą bazą wypadową do rejsόw jednodniowych na rugię (rügen) i do stralsundu.
if you find it difficult to say good-bye to hiddensee for good: the island is an excellent base for day trips to rügen or stralsund.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
gdzie mogę rozstać się z ukw jest w odniesieniu do jego krytyki krajowych zasad i chin treścią podobnych środków, które stymulują rozwój sektora odnawialnych źródeł energii, takich jak przyspieszonym zatwierdzenia pozwoleń na budowę fabryki słonecznej i wiatrowej.
where i part ways with the usw is with regard to its critique of china’s domestic content rules and similar measures that stimulate the growth of the renewables sector, such as expedited approval of permits to build solar and wind factories.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: