Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
skuteczne w związku z czym?
effective in relation to what?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
w związku z czym musimy potępić:
therefore we condemn :
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
w związku z czym transpozycja nie byłaby celowa.
transposition will therefore not serve any useful purpose.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
w związku z czym istnieją trudności w ich stosowaniu.
as a result they are difficult to apply.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:
w związku z czym art. 12 należy odpowiednio zmienić.
article 12 should be amended accordingly.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
w związku z czym większość nadmiaru rtęci jest eksportowana.
most of the surplus mercury is therefore exported.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
jest ono przestarzałe, w związku z czym należy je uchylić,
it has become outdated and should therefore be repealed,
Последнее обновление: 2019-04-13
Частота использования: 3
Качество:
w związku z czym bhagawan mówi wszystkim - jesteś boskością.
just as bhagavan addresses all of us, you are divine.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
wprowadzone, w związku z czym nie istnieją już rozwiązania motywujące.
the transition from isced level 5b to isced level 5a is possible in the threecycle structure.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
w związku z czym państwa członkowskie nie powinny zatwierdzać protokołu.
member states should therefore not accept the protocol.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
m. dominguez sprawę przegrała, w związku z czym wniosła kasację.
having been unsuccessful in her claim, ms dominguez brought an appeal on a point of law.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
ers, w związku z czym jest zgromadzenie również wydaje się być równie
job and usually conclude that it varies according to the individual and
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
samym stopniu, w związku z czym nadal powoduje znaczne problemy.
particulate matter and ozone
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
w związku z czym należy uzupełnić rozporządzenie (ewg) nr 337/756;
whereas it is therefore necessary to amend regulation (eec) no 337/75 (6);
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:
nie otrzymano dalszych uwag, w związku z czym potwierdza się ustalenia komisji.
no further comments were received, and the commission's findings are therefore confirmed.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:
nie mamy pojęcia kiedy, czy w związku z czym, wypełni swoją obietnicę.
we have no idea as to when he will fulfill this promise or in what connection.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
to jest coś, czego nie chcemy, w związku z czym popieramy niniejsze sprawozdanie.
that is what we do not want, and we therefore support this report.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
polarymetr ten nie ma poruszających się części, w związku z czym nie wymaga konserwacji.
this means it has no moving parts and is therefore maintenance-free.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
zachowane zostają podstawowe struktury przedsiębiorstwa spółki, w związku z czym wymagane jest:
the company’s fundamental business structures are preserved, which requires:
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
konsultacje formalne nie okazały się owocne, w związku z czym powołano panel ekspertów.
formal consultations in that context were not successful and a panel was established.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: