Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
zaloguj się korzystając z innego konta
brug en anden konto
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
korzystając ze swoich uprawnień określonych w ust.
ved udøvelse af sit skøn i henhold til stk.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
można je znaleźć korzystając z poniższego łącza.
den kan findes på nedenstående link.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
korzystając z możliwości, jakie zapewnia procedura notyfikacji
på denne måde kan nye handelshindringer undgås, samtidig med at man styrker gennemførelsen af eu’s initiativ om bedre lovgivning, som har til formål at reducere de administrative
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
komisja ocenia wnioski, korzystając z pomocy niezależnych ekspertów.
kommissionen evaluerer forslagene med bistand fra uafhængige eksperter.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
można zaprosić przyjaciół, korzystając z ich adresów e-mail.
du inviterer dine venner vha.
Последнее обновление: 2012-05-20
Частота использования: 3
Качество:
proszę odwiedzić usługę korzystając z panelu usługi opera unite.
gå til tjenesten fra opera unite-tjenestepanelet.
Последнее обновление: 2012-11-26
Частота использования: 1
Качество:
francja przekazuje te informacje korzystając z formularza znajdującego się w załączniku.
frankrig giver disse oplysninger på vedlagte oplysningsskema.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
korzystając z dedykowanego urządzenia elektronicznego można dokładnie określić położenie i czas.
med et specielt elektronisk apparat kan man fastslå sin position og tidspunktet helt nøjagtigt.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
każdą serię czasową koduje się, korzystając z poniższej rodziny kluczy gfs.
de enkelte tidsserier kodes ved brug af gfsnøglen som vist nedenfor.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
bardzo często członkowie składu orzekającego słuchają wystąpień korzystając z tłumaczenia konferencyjnego.
dommerkollegiets medlemmer følger ofte indlæggene ved hjælp af simultantolkningen.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
komisja rozpoczęła przygotowywanie wspomnianego wniosku w roku 2001 korzystając z intensywnych i szerokich konsultacji.
kommissionen begyndte at udarbejde dette forslag i 2001 under udstrakt anvendelse af samråd.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ale nie usłyszysz go, korzystając z typowego systemu głośników wyposażonego wyłącznie w głośniki przednie.
men med almindelige fronthøjtalere kan du ikke høre ham - før det er for sent.
Последнее обновление: 2012-05-20
Частота использования: 4
Качество:
korzystając z możliwości uznawania organizacji międzybranżowych zgodnie z ust. 1 lub 2, państwa członkowskie:
når medlemsstaterne gør brug af muligheden for at anerkende en brancheorganisation i medfør af stk. 1 eller stk. 2,
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
komisja musi zatem aktywnie pozyskiwać opinie społeczności msp, korzystając z szeregu odrębnych, indywidualnych inicjatyw.
kommissionen er derfor nødt til at støtte sig til en række isolerede initiativer og derigennem gøre en aktiv indsats for at høre smv'erne.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
korzystając z normalnego, precyzyjnego przewijania, możesz przesuwać listy, slajdy i obrazy wiersz po wierszu.
når du indstiller det til at scrolle et trin ad gangen, kan du gennemse dine lister, skifte dias og billeder et ad gangen.
Последнее обновление: 2012-05-20
Частота использования: 18
Качество:
vauxhall zamierza realizować szkolenie, korzystając z zasobów dwóch firm: impact training consultancy i dale carnegie.
vauxhall agter at indsource træning fra to virksomheder, impact training consultancy og dale carnegie.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
- korzystając z art. 11a ust. 2 lub ust. 3 rozporządzenia (ewg) nr 1418/76, albo
- enten i henhold til artikel 11a, stk. 2 og 3, i forordning (eoef) nr. 1418/76
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
ponadto kapitał można pozyskać, korzystając z rejestru "uprawnionych inwestorów" prowadzonego przez urząd usług finansowych.
endvidere vil der kunne rejse egenkapital gennem det register over "kvalificerede investorer", som fsa fører.
Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
w miesiącach letnich mniejsza liczba markaczek pozostaje w voordelcie, korzystając z niej jako miejsca pierzenia.
i sommermånederne forbliver et mindre antal sortænder i voordeltaet og opholder sig der i fældningsperioden.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество: