Вы искали: wykonywanymi (Польский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

Danish

Информация

Polish

wykonywanymi

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Датский

Информация

Польский

zarządzanie aktywnymi zadaniami, wykonywanymi przez komputer

Датский

håndtér systemjob på din computer

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Польский

pomiary wskaźnikowe są pomiarami wykonywanymi mniej regularnie, ale spełniającymi inne cele w zakresie jakości danych.

Датский

indikative målinger er målinger, der foretages med nedsat frekvens, men som opfylder de andre datakvalitetsmål.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Польский

w miarę potrzeb, sprawozdania te obejmują koszty związane z transakcjami i usługami wykonywanymi w imieniu klienta.

Датский

rapporterne skal, hvor det er relevant, omfatte omkostninger i forbindelse med de transaktioner og tjenesteydelser, der er gennemført for kundens regning.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

usługi świadczone w ogólnym interesie gospodarczym są usługami wykonywanymi ze względów gospodarczych i mieszczą się zatem w zakresie niniejszej dyrektywy.

Датский

tjenesteydelser af almen økonomisk interesse er tjenesteydelser, der udføres af økonomiske hensyn, og falder derfor ind under dette direktivs anvendelsesområde.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

wszelkie wynalazki dokonane przez członka personelu tymczasowego w ramach lub w związku z wykonywanymi przez niego obowiązkami są niekwestionowaną własnością agencji.

Датский

opfindelser, en midlertidigt ansat måtte gøre under udøvelsen af sit arbejde eller i forbindelse hermed, tilhører retmæssigt agenturet.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Польский

do celów stosowania niniejszego artykułu nie są brane pod uwagę uwarunkowania związane z zadaniami wykonywanymi przez oddelegowanego eksperta krajowego na rzecz państwa niebędącego miejscem oddelegowania lub dla organizacji międzynarodowej.

Датский

forhold i forbindelse med arbejde, der udføres af en udstationeret national ekspert for en anden medlemsstat end den, hvor udstationeringsstedet er beliggende, eller for en international organisation, tages ikke i betragtning ved anvendelsen af denne artikel.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Польский

ponieważ banknoty euro są w codziennym użytku, porównano je z dwiema innymi czynnościami wykonywanymi każdego dnia: jazdą samochodem i zapaleniem żarówki o mocy 60w.

Датский

da eurosedler er hverdagsprodukter, sammenlignes de med to andre hverdagsprodukter og- tjenesteydelser, nemlig privat bilkørsel og det at tænde en 60 watt pære.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Польский

przywileje i immunitety przewidziane w niniejszym artykule są przyznawane obserwatorom na okres ich misji i na okres późniejszy, o ile jest to związane z działaniami wykonywanymi poprzednio w okresie ich zatrudnienia w ramach misji.

Датский

de privilegier og immuniteter, der er omhandlet i denne artikel, tilstås observatørerne i deres tjenesteperiode og efter tjenestens ophør i forhold til de handlinger, de udførte under tjenesten.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Польский

8. klient otrzymuje od przedsiębiorstwa inwestycyjnego odnośne sprawozdania w sprawie usług świadczonych klientowi. w miarę potrzeb, sprawozdania te obejmują koszty związane z transakcjami i usługami wykonywanymi w imieniu klienta.

Датский

8. kunden skal fra investeringsselskabet modtage fyldestgørende rapporter om selskabets service til sine kunder. rapporterne skal, hvor det er relevant, omfatte omkostninger i forbindelse med de transaktioner og tjenesteydelser, der er gennemført for kundens regning.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

każdy wynalazek dotyczący działalności agencji dokonany przez członka personelu tymczasowego w ciągu roku od zakończenia jego okresu zatrudnienia, o ile nie zostanie wykazane co innego, uznaje się za dokonany w ramach lub w związku z wykonywanymi przez niego obowiązkami.

Датский

opfindelser, den midlertidigt ansatte måtte gøre i løbet af det år, som følger efter udtrædelsen af tjenesten, anses, indtil det modsatte bevises, for at være gjort under udøvelsen af den pågældendes arbejde eller i forbindelse hermed, når de vedrører agenturet.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

w tym celu przez trzy lata po zakończeniu okresu oddelegowania oddelegowany ekspert krajowy niezwłocznie informuje sekretariat generalny o wszystkich obowiązkach lub zadaniach, które ma wykonywać na rzecz swego pracodawcy, które mogłyby spowodować konflikt interesów w związku z zadaniami wykonywanymi przez tego eksperta w okresie oddelegowania.

Датский

derfor skal de udstationerede nationale eksperter i en periode på tre år efter udstationeringens afslutning straks informere generalsekretariatet om de funktioner og opgaver, som de skal varetage for deres arbejdsgiver, og som kan give anledning til interessekonflikter i forhold til de opgaver, de varetog under udstationeringen.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

jeśli na mocy formuł incoterms określonych w ogłoszeniu o przetargu dostawca zobowiązany jest wykupić polisę ubezpieczeniową obejmującą transport, wartość ubezpieczenia równa jest co najmniej wartości udzielonego zamówienia i pokrywa wszelkie formy ryzyka związane z przewozem i wszelkimi innymi czynnościami związanymi z dostawą, wykonywanymi przez dostawcę do określonego etapu dostarczenia produktu.

Датский

hvis de incoterms-betingelser, der er angivet i udbudsbekendtgørelsen, forpligter leverandøren til at tegne en transportforsikring, skal denne forsikring mindst dække det tildelte udbudsbeløb og alle risici i forbindelse med transport og enhver anden leveringsrelateret aktivitet, som leverandøren gennemfører frem til kontraktfasen for den pågældende leverance.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

(3) dyrektywa rady 89/391/ewg z dnia 12 czerwca 1989 r. w sprawie wprowadzenia środków w celu poprawy bezpieczeństwa i zdrowia pracowników w miejscu pracy [4] przewiduje, że pracodawca powinien prowadzić listę wypadków przy pracy, których wynikiem jest niezdolność do pracy pracownika dłuższa niż trzy dni robocze oraz sporządzać na potrzeby odnośnych odpowiedzialnych władz, zgodnie z prawodawstwem krajowym i/lub przyjętymi procedurami, sprawozdania z wypadków przy pracy pracowników. w swoim zaleceniu 2003/670/we z dnia 19 września 2003 r. dotyczącym europejskiego wykazu chorób zawodowych [5] komisja zaleca, aby państwa członkowskie zapewniły, żeby wszystkie przypadki chorób zawodowych były zgłaszane i aby stopniowo uzgadniały swoje dane statystyczne dotyczące chorób zawodowych z wykazem europejskim, zgodnie z pracami wykonywanymi w sprawie systemu harmonizacji europejskich danych statystycznych dotyczących chorób zawodowych. komunikat komisji z dnia 11 marca 2002 r. w sprawie nowej wspólnotowej strategii dotyczącej zdrowia i bezpieczeństwa w miejscu pracy 2002–2006 [6] podkreśla, że informacje statystyczne powinny obejmować nie tylko rozpoznane wypadki przy pracy i choroby zawodowe, ich przyczyny i konsekwencje, ale powinny również wprowadzać pewne wymierne informacje odnoszące się do czynników w otoczeniu miejsca pracy, które mogą powodować problemy. dane statystyczne powinny również obejmować nowe zjawiska, takie jak dolegliwości związane ze stresem lub problemy układu mięśniowo-szkieletowego.

Датский

(3) i henhold til rådets direktiv 89/391/eØf af 12. juni 1989 om iværksættelse af foranstaltninger til forbedring af arbejdstagernes sikkerhed og sundhed under arbejdet [4] skal arbejdsgivere føre en liste over arbejdsulykker, der for arbejdstageren har medført arbejdsudygtighed i mere end tre arbejdsdage, og til brug for den kompetente myndighed og i overensstemmelse med national lovgivning og/eller praksis udarbejde rapporter om de arbejdsulykker, der har ramt arbejdstagerne. i kommissionens henstilling 2003/670/ef af 19. september 2003 om den europæiske liste over erhvervssygdomme [5] henstillede kommissionen til medlemsstaterne, at de sørger for, at alle tilfælde af erhvervssygdomme anmeldes, og at de gradvis bringer deres statistikker over erhvervssygdomme i overensstemmelse med den europæiske liste og med det igangværende arbejde med systemet til harmonisering af de europæiske statistikker over erhvervssygdomme. i kommissionens meddelelse af 11. marts 2002 om en ny fællesskabsstrategi for sundhed og sikkerhed på arbejdspladsen 2002-2006 [6] understreges det, at statistikkerne ikke kun bør omfatte anerkendte erhvervsulykker og -sygdomme og disses årsager og følger, men også tilvejebringe kvantificerede oplysninger om de faktorer, som er knyttet til arbejdsmiljøet, og som kan forårsage disse ulykker og sygdomme. de statistiske data bør også omfatte nyere fænomener som f.eks. stressbetingede lidelser og knogle-og muskellidelser.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,824,803 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK