Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
zarządzanie kontyngentem taryfowym
modalità di gestione del contingente tariffario
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
stawka celna poza kontyngentem
dazio applicabile in caso di superamento del contingente
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
poza kontyngentem określonym w ust. 1,
al di fuori del contingente di cui al paragrafo 1
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
cło takie ma zastosowanie wyłącznie do produktów nieobjętych kontyngentem.
tale dazio doganale si applica esclusivamente alle importazioni fuori contingente.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 2
Качество:
otwierające i ustalające zarządzanie niezależnym kontyngentem taryfowym na czosnek
recante apertura e modalità di gestione di un contingente tariffario autonomo per l’aglio
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
ustanawiające administrowanie kontyngentem taryfowym na przywóz wołowiny wysokiej jakości
620/2009 della commissione, del 13 luglio 2009 , recante modalità di gestione di un contingente tariffario per l'importazione di carni bovine di alta qualità
Последнее обновление: 2010-09-09
Частота использования: 1
Качество:
administrowanie kontyngentem taryfowym oraz szczególne regulacje przywozowe w państwach trzecich
gestione dei contingenti tariffari e trattamento speciale delle importazioni dai paesi terzi
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
szwajcaria wystąpiła z wnioskiem, aby te kontyngenty zastąpić jednym kontyngentem.
la svizzera ha chiesto che gli attuali contingenti vengano sostituiti con un contingente unico.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
- wprowadzenie minimalnej ceny importowej dla produktów nieobjętych przywozowym kontyngentem taryfowym,
- istituzione di un prezzo minimo all'importazione per i prodotti non soggetti al contingente tariffario all'importazione,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
odpowiednie zarządzanie kontyngentem wymaga również, aby posiadacz zezwolenia był faktycznym importerem.
ai fini di una corretta gestione del contingente d'importazione è inoltre necessario accertarsi che il titolare del titolo sia un vero importatore.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 3
Качество:
(3) zarządzanie kontyngentem taryfowym powinno opierać się na pozwoleniach na przywóz.
(3) il contingente tariffario deve essere gestito sulla base di titoli d’importazione.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
a) kontyngent taryfowy wynoszący 2200000 ton netto, zwany "kontyngentem a";;
a) un contingente tariffario di 2200000 tonnellate (peso netto), detto 'contingente a';
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
otwierające i ustalające sposób zarządzania autonomicznym kontyngentem taryfowym na grzyby zakonserwowane od dnia 1 września 2004 r.
recante apertura e modalità di gestione di un contingente tariffario autonomo per le conserve di funghi a decorrere dal 1o settembre 2004
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
a) kontyngent taryfowy w wysokości 2200000 ton wagi netto, zwany "kontyngentem a";
a) un contingente tariffario di 2200000 tonnellate (peso netto), detto 'contingente a';
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
z doświadczenia wynika, że właściwe zarządzanie kontyngentem wymaga również, aby posiadacz pozwolenia był faktycznym importerem.
l’esperienza ha dimostrato che, ai fini di una corretta gestione del contingente, è inoltre necessario accertarsi che il titolare del titolo sia un vero importatore.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 3
Качество:
(12) właściwe zarządzanie kontyngentem wymaga także, aby właściciel tytularny pozwolenia był rzeczywistym importerem.
(12) ai fini di una corretta gestione del contingente d'importazione è inoltre necessario che il titolare del titolo sia un vero importatore.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ponieważ jest to szczególna stawka celna na niepreferencyjny przywóz poza kontyngentem gatt, zarządzanie tym kontyngentem wymaga wprowadzenia systemu pozwoleń na przywóz.
dal momento che esiste un dazio specifico per le importazioni non preferenziali al di fuori del contingente gatt, per la gestione di quest'ultimo è necessario introdurre un regime di titoli di importazione.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
zmieniające rozporządzenie komisji (we) nr 1458/2003 otwierające i ustalające zarządzanie kontyngentem taryfowym w sektorze wieprzowiny
che modifica il regolamento (ce) n. 1458/2003 recante apertura e modalità di gestione dei contingenti tariffari nel settore delle carni suine
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(10) z doświadczenia wynika, że odpowiednie zarządzanie kontyngentem wymaga również, aby posiadacz pozwolenia był faktycznym importerem.
(10) l'esperienza ha dimostrato che, ai fini di una corretta gestione del contingente, è inoltre necessario accertarsi che il detentore del titolo sia un vero importatore.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
rozporządzenie (we) nr 1864/2002 stosuje się w odniesieniu do zarządzania kontyngentem autonomicznym, z zastrzeżeniem przepisów niniejszego rozporządzenia.
fatte salve le disposizioni del presente regolamento, alla gestione del contingente autonomo si applica il regolamento (ce) n. 1864/2004.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество: