Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kwota do zabezpieczenia
margini dovuti
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kwota do zapłaty nie może:
detto importo non può:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
• całkowita kwota do przydziału;
• l’importo minimo di aggiudicazione per controparte (ove previsto);
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wstępna kwota do uruchomienia w 2009 r.
importo iniziale da richiedere per il 2009
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
narosłe odsetki kwota do pokrycia zabezpieczeniem
30.7.2004 rifinanziamento principale rifinanziamento a più lungo termine
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
m = kwota do zapłacenia przez nabywcę,
dove:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
całkowita kwota do zwrotu [1](kwota główna)
importo totale da recuperare [1](capitale)
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
kwota do 220 milionów eur na rzecz inicjatywy energetycznej ue;
fino a 220 milioni di eur a favore dell’iniziativa europea per l’energia;
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
koszty refinansowania są kosztami działalności i zmniejszają przychód do opodatkowania.
i costi di rifinanziamento costituiscono spese operative e riducono quindi il reddito imponibile.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
koszty refinansowania są kosztami działalności i zmniejszają przychód do opodatkowania.
i costi di rifinanziamento costituiscono spese operative e riducono quindi il reddito imponibile.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 2
Качество:
jest to kwota do- datkowa w stosunku do własnych wydatków krajów ue.
questi soldi vanno aggiunti a quelli che i paesi dell’ue spendono singolar- mente.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
po odliczeniu kwoty wolnej od podatku ze względów podmiotowych wynoszącej 400 000 dem, kwota do opodatkowania została zmniejszona i zaokrąglona do 1 337 100 dem.
dopo la deduzione della franchigia soggettiva di dem 400 000, l’importo imponibile è stato ridotto a dem 1 337 100 arrotondato per difetto.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
częściowe unieważnienie decyzji komisji 2002/881/we, kwota do zwrotu grecji
annullamento parziale della decisione della commissione 2002/881/ce, importo da rimborsare alla grecia.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 3
Качество:
kwota do 50 milionów eur na wzmocnienie unii afrykańskiej w zakresie wdrażania mandatu panafrykańskiego;
fino a 50 milioni di eur per migliorare la capacità dell’unione africana di svolgere il suo mandato panafricano;
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
kwota do odzyskania obejmuje odsetki naliczone od daty udostępnienia przedmiotowych kwot beneficjentom do dnia skutecznego ich odzyskania.
gli importi da recuperare comprendono gli interessi che decorrono dalla data in cui detti importi sono stati messi a disposizione dei beneficiari fino a quella del loro effettivo recupero.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
w rzeczywistości bowiem system podatkowy ustanowiony przez szóstą dyrektywę zmierza do opodatkowania każdej działalności gospodarczej.
infatti, il sistema fiscale stabilito dalla sesta direttiva è diretto ad assoggettare all’iva tutte le attività economiche. così, l’art.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kwota do odzyskania obejmuje odsetki narosłe w okresie od daty przekazania beneficjentowi środków pomocy do dnia ich faktycznego odzyskania.
l'aiuto da recuperare comprende gli interessi, che decorrono dalla data in cui l'aiuto è divenuto disponibile per il beneficiario fino alla data dell'effettivo recupero.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
kwota do zwrotu obciążona jest odsetkami za cały okres, licząc od daty oddania ich do dyspozycji beneficjenta do dnia zwrotu.
l'importo da recuperare è gravato d'interessi per l'intero periodo decorrente dalla data alla quale le sue varie quote sono state messe a disposizione della beneficiaria dell'aiuto, sino al suo rimborso.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 3
Качество:
jeżeli warunek ten nie jest spełniony, kwota do wypłaty może zostać odpowiednio zmniejszona, po konsultacji z zainteresowanym państwem członkowskim.
qualora tale condizione non sia soddisfatta, si procede a un'appropriata riduzione dell'importo che può essere versato, previa consultazione dello stato membro interessato.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
10 % tytułem kosztów poboru [4]kwota do zapłaty na rzecz we– dących przedmiotem wywozu
10 % spese di riscossione [4]totale da versare alle ce– a
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество: