Вы искали: odpowiedników (Польский - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

Italian

Информация

Polish

odpowiedników

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Итальянский

Информация

Польский

- płatności ubezpieczeniowych odpowiedników emerytur,

Итальянский

- i versamenti dell'equivalente attuariale dei diritti alla pensione di anzianità,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

. h t m kalkulacji odpowiedników ceł ad-valorem.

Итальянский

la commissione riesaminerà le misure adottate dagli

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

lub odpowiedników narodowych, wzdłuż dowolnej osi liniowej; lub

Итальянский

o norme nazionali equivalenti su uno qualsiasi degli assi lineari o

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Польский

obszary określone na podstawie rejestrów katastralnych lub ich odpowiedników.

Итальянский

aree definite dai registri catastali o equivalenti.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Польский

oczywiście historia barsbeka jest podobna do swoich odpowiedników jak spider-man itd.

Итальянский

anch'io ho delle scenette; sto pensando di farne un fumetto.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Польский

stabilność termiczną określa się według przedstawionej poniżej procedury albo jej krajowych odpowiedników:

Итальянский

la stabilità termica è determinata con la procedura di prova seguente o con altre procedure nazionali equivalenti:

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Польский

ustanawia się dwa rodzaje stref chronionych fizycznie lub ich krajowych odpowiedników, służących fizycznej ochronie euci:

Итальянский

per la protezione materiale delle icue si stabiliscono due tipi di zona oggetto di protezione materiale o relativi equivalenti nazionali:

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Польский

ebc wymaga przedstawiania informacji statystycznych wedlug kategorii instrumentów/ okresów zapadalności, walut i odpowiedników.

Итальянский

la bce richiede le informazioni statistiche da disaggregare in termini di tipologie di strumenti e di durata, di valuta e di controparti delle ifm.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Польский

trwałość w próbie pełzania do zerwania powinna być określana według normy astm e-139 lub jej krajowych odpowiedników.

Итальянский

la vita fino alla rottura sotto sforzo deve essere misurata conformemente alla norma astm e-139 o norme nazionali equivalenti.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Польский

aby użytkownicy systemu imi mogli znaleźć swoich odpowiedników w innych krajach, instytucje muszą aktualizować informacje, które ich dotyczą.

Итальянский

affinché gli utenti dell’imi possano individuare i propri omologhi negli altri paesi, è necessario che le autorità assicurino che le informazioni che le riguardano siano sempre aggiornate.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

jeżeli nie możesz znaleźć w dostępnym wykazie słów kluczowych idealnych odpowiedników, powinieneś wybrać najbardziej pasujące słowo kluczowe lub kombinację słów kluczowych.

Итальянский

per aiutarvi in questo compito, il sistema imi fornisce elenchi di parole chiave per ciascun settore legislativo.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

kamizelki i okrycia kuloodporne oraz specjalnie zaprojektowane do nich części, różne od wykonanych według norm lub technicznych wymagań wojskowych oraz od ich odpowiedników o porównywalnych parametrach.

Итальянский

indumenti corazzati, e loro componenti appositamente progettati, diversi da quelli prodotti secondo norme o specifiche militari o aventi prestazioni equivalenti.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Польский

w niniejszej decyzji wszystkie odniesienia do stref administracyjnych i stref bezpieczeństwa, w tym stref technicznie zabezpieczonych, należy rozumieć jako odnoszące się także do ich krajowych odpowiedników.

Итальянский

nella presente decisione tutti i riferimenti alle zone amministrative e alle zone protette, ivi comprese le zone protette tecnicamente, si intendono altresì come riferimenti agli equivalenti nazionali.

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Польский

sprzęt (np. wytwarzanie rzędów próbek (sampling columns) lub odpowiedników, nieprzerwane dostarczanie mocy itd.),

Итальянский

apparecchiature (per esempio, fabbricazione delle colonne di campionamento o equivalenti, fornitura energetica ininterrotta, ecc.),

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Польский

całkowita moc użyteczna powyżej 750 kw, określana według normy 80/1269/eec, iso 2534 lub ich krajowych odpowiedników; oraz

Итальянский

potenza di uscita globale superiore a 750 kw basata sulla norma direttiva 80/1269/cee, o sulla norma iso 2534 o su norme nazionali equivalenti; e

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Польский

skuteczny i wydajny system wewnętrznej kontroli na potrzeby zarządzania działaniami, zapewniający skuteczne rozdzielenie obowiązków urzędnika zatwierdzającego i księgowego lub ich odpowiedników;

Итальянский

un sistema efficace ed efficiente di controllo interno della gestione delle operazioni comprendente l’effettiva separazione delle funzioni rispettivamente di ordinatore e di contabile o delle funzioni equivalenti;

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Польский

trwałość w niskocyklowych badaniach zmęczeniowych należy określać według normy astm e-606 "zalecana metoda niskocyklowego badania zmęczeniowego przy stałej amplitudzie" albo jej krajowych odpowiedników.

Итальянский

la resistenza alla fatica oligociclica deve essere misurata conformemente alla norma astm e-606 'metodo raccomandato per la prova di resistenza alla fatica oligociclica ad ampiezza costante' o norme nazionali equivalenti.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

1 ifp to ilość enzymu, która uwalnia 1 mikromol cukrów redukujących (odpowiedników ksylozy) z ksylanu owsa w ciągu minuty przy ph 4,8 oraz temperaturze 50 °c.

Итальянский

1 ifp è il quantitativo di enzima che libera 1 microgrammo-molecola di zuccheri riduttori (equivalenti xilosio) a partire da xilano di avena, al minuto, con ph 4,8 a 50 °c.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Польский

1 fbg odpowiada ilości enzymu uwalniającej 1 mikromoli redukujących cukrów (odpowiedników ksylozy) z azo-arabinoksylanu pszenicy w ciągu minuty przy ph 5,0 i temperaturze 30 °c.

Итальянский

1 fbg è il quantitativo di enzima che libera 1 microgrammo-molecola di zuccheri riduttori (equivalenti glucosio), a partire da beta-glucano di orzo, al minuto, con ph 5.0 e a 30 °c.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,036,594,364 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK