Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
do rozpędzania tłumu skierowano 400 policjantów ze specjalnych jednostek porządkowych.
la folla, stimata in 2.000 persone, battagliò contro oltre 400 poliziotti.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
te indywidualne kontyngenty taryfowe otwiera się dla numerów porządkowych 09.1512 i 09.1513.
questi contingenti tariffari individuali sono aperti in forza degli ordini nn. 09.1512 e 09.1513.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 3
Качество:
ten indywidualny kontyngent taryfowy otwiera się dla numerów porządkowych 09.1512 i 09.1513.
tale contingente tariffario individuale è aperto in forza degli ordini n. 09.1512 e n. 09.1513.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
wiersze w tabeli w odniesieniu do numerów porządkowych 09.1832 i 09.1869 zastępuje się następującymi wierszami:
le righe della tabella relative ai numeri d’ordine 09.1832 e 09.1869 sono sostituite dal testo seguente:
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
przewodniczący lub jego przedstawiciele korzystają z uprawnień porządkowych wobec tych osób lub każdej innej osoby z zewnątrz znajdującej się w pomieszczeniach parlamentu.
il presidente o i suoi rappresentanti esercitano il potere disciplinare nei confronti di tali persone o di qualsiasi altra persona esterna al parlamento che si trovi nei suoi locali.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- od dnia 1 maja 2003 r. w odniesieniu do numerów porządkowych 09.4624, 09.4644 i 09.4648,
- dal 1o maggio 2003 per i numeri d'ordine 09.4624, 09.4644 e 09.4648,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
5) w kolumnie b części 2 załącznika vi dodaje się symbol + po nazwach substancji o numerach porządkowych 56 i 57.
5. nell'allegato vi, seconda parte, è aggiunto il simbolo (*) alla colonna b) dopo il nome delle sostanze contrassegnate dei numeri d'ordine 56 e 57.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
należy zatem przewidzieć odstępstwo polegające na umożliwieniu składania wniosków o wydanie pozwolenia na przywóz dotyczących cukru wymienionego w koncesji cxl o wymienionych trzech numerach porządkowych bez stosownego pozwolenia na wywóz.
pertanto è necessario prevedere una deroga che consenta di presentare le domande di titoli d’importazione per lo zucchero concessioni cxl recante i sopra citati numeri d’ordine, senza titolo di esportazione.
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
oprogramowanie skype nie jest przeznaczone do przekazywania informacji o nagłych wypadkach ani do obsługiwania połączeń z jakimikolwiek szpitalami, jednostkami służb porządkowych, jednostkami pogotowia ratunkowego i innymi służbami ratowniczymi.
non è previsto l'uso del software skype per chiamate di emergenza verso qualsiasi tipo di ospedale, forze dell'ordine, unità sanitarie o qualsiasi altro tipo di servizio di emergenza.
Последнее обновление: 2016-11-03
Частота использования: 1
Качество:
ze skutkiem od dnia 1 stycznia 2009 r. wiersze tabeli dotyczące kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.2767 i 09.2806 zastępuje się wierszami znajdującymi się w załączniku ii do niniejszego rozporządzenia.
con effetto a decorrere dal 1o gennaio 2009 le righe per i contingenti tariffari con numero d’ordine 09.2767 e 09.2806 sono sostituite dalla righe figuranti nell’allegato ii del presente regolamento.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
do celów niniejszego rozporządzenia, do produktów objętych kodami cn ex02031955 i ex02032955 kontyngentów o numerach porządkowych 09.4038, 09.0123 i 09.4204 zalicza się szynki i ich kawałki.
ai sensi del presente regolamento, fra i prodotti dei codici nc ex02031955 ed ex02032955 dei contingenti con i numeri d’ordine 09.4038, 09.0123 e 09.4204 sono ricompresi i prosciutti e loro pezzi.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
przywóz cukru wymienionego w koncesji cxl o numerach porządkowych 09.4317, 09.4318 i 09.4319 podlega płatności stawki celnej w ramach kontyngentu w wysokości 98 eur za tonę.
le importazioni di zucchero concessioni cxl recante i numeri d’ordine 09.4317, 09.4318 e 09.4319 sono soggette al pagamento di un’aliquota di 98 eur per tonnellata.
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
oprogramowanie skype nie jest przeznaczone do przekazywania informacji o nagłych wypadkach ani do obsługiwania połączeń ze szpitalami, jednostkami służb porządkowych, jednostkami pogotowia ratunkowego i innymi służbami ratowniczymi, oprócz bardzo ograniczonej liczby sytuacji wskazanych w punkcie 3.5 warunków świadczenia usług.
non è previsto l'uso del software skype per chiamate di emergenza verso qualsiasi tipo di ospedale, forze dell'ordine, unità sanitarie o qualsiasi altro tipo di servizio di emergenza, fatta eccezione per le circostanze esposte nel paragrafo 3.5 delle condizioni del servizio.
Последнее обновление: 2016-11-03
Частота использования: 1
Качество:
ilości na rok 2004 zostają proporcjonalnie zmniejszone – odpowiednio do okresu – do jednej czwartej, z wyjątkiem kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.5463, 09.5487 i 09.5479.
i volumi per l’anno 2004 sono ridotti proporzionalmente di un quarto secondo il periodo, ad eccezione dei contingenti tariffari con il numero d’ordine 09.5463, 09.5487 e 09.5479.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество: