Вы искали: posiadane kwalifikacje oraz uprawnieni... (Польский - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

Italian

Информация

Polish

posiadane kwalifikacje oraz uprawnienia zawodowe

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Итальянский

Информация

Польский

główna dziedzina: posiadane kwalifikacje zawodowe

Итальянский

principali competenze professionali esercitate

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Польский

posiadać odpowiednie kwalifikacje oraz prawo wykonywania zawodu lekarza;

Итальянский

essere qualificati e abilitati all’esercizio professionale;

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Польский

nadają one takie same uprawnienia zawodowe do ubiegania się o stanowiska w sektorze publicznym jak uniwersyteckie tytuły magisterskie.

Итальянский

ciò è necessario dal momento che lo status internazionale dei diplomi congiunti risulta essere ancora non molto chiaro.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

matki, które dzięki aktowi urodzenia, uzyskały uprawnienia zawodowe, ojców, którzy otrzymali prawo jazdy.

Итальянский

madri che grazie al certificato di nascita hanno ottenuto la licenza di commercio, padri che hanno preso la patente.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Польский

budowa łodzi daje im możliwość prawdziwegozaangażowania się. mogą podwyższać kwalifikacje oraz poprawiać zdolność koncentracji”.

Итальянский

la costruzione navale dà loro qualcosa in cui possono impegnarsi veramente, migliorando le loro capacità e la loro concentrazione».

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

przewodniczący delegacji uzyskuje niezbędne instrukcje oraz uprawnienia w celu ułatwienia i przyspieszenia wszystkich działań przewidzianych na mocy umowy.

Итальянский

il capo delegazione dispone degli strumenti e delle deleghe necessarie per facilitare e accelerare tutte le operazioni previste nel quadro dell'accordo.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Польский

należy zapewnić odpowiedni personel na poziomie lokalnym i rozwinąć jego kwalifikacje oraz wyposażenie techniczne, aby mógł wypełniać swoje zadania.

Итальянский

assicurare che questi ultimi abbiano il personale locale necessario e adeguare la loro competenza professionale e le loro attrezzature tecniche alle funzioni che devono svolgere.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Польский

wyposażona w zespół praktyków oraz uprawnienia decyzyjne lgd reprezentuje model organizacji, która może wywierać pozytywny wpływ na realizację polityki.

Итальянский

il gal, composto da gure competenti e dotato di poteri decisionali, costituisce un modello di organizzazione che può in uenzare in modo positivo l’attuazione delle politiche.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

wytwórca ustanawia oraz utrzymuje system kontroli jakości znajdujący się w zakresie odpowiedzialności osoby, która posiada wymagane kwalifikacje oraz jest niezależna od produkcji.

Итальянский

il fabbricante istituisce e mantiene un sistema di controllo della qualità, posto sotto la responsabilità di una persona adeguatamente qualificata e indipendente dalla produzione.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

europejski trybunał obrachunkowy został podniesiony do rangi instytucji wspólnot europejskich 7 listopada 1992 rokuwraz z podpisaniem traktatu z maastricht,który wzmocnił jego niezależność oraz uprawnienia.

Итальянский

il trattato di maastrichtdel 7 febbraio 1992 ha elevato la corte dei conti europea al rango di istituzione delle comunità europee, rafforzandone l'indipendenza e l'autorità.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

2.7 odpowiednie władze oraz przedsiębiorstwa kolejowe mają obowiązek prowadzić ewidencję wskazującą na stosowne kwalifikacje oraz ich odnowienie, jak również zawieszenie i zmianę licencji oraz zharmonizowanych certyfikatów uzupełniających.

Итальянский

2.7 questa procedura rende necessari due registri, il primo presso l'autorità competente, il secondo presso l'impresa ferroviaria, nei quali devono figurare le qualifiche, il loro aggiornamento, i ritiri e le eventuali modifiche alle licenze e agli attestati complementari armonizzati.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

w szczególności wymienione przepisy muszą zawierać określenie wzoru świadectwa, minimalne wymagania co do języka lub języków, w których musi być ono sporządzone, oraz uprawnienia osoby upoważnionej do podpisu.

Итальянский

in particolare, tali norme devono comprendere la definizione di un modello di certificato, i requisiti minimi relativi alla lingua o alle lingue in cui questo dev'essere redatto e le qualifiche del firmatario.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

jakoinicjatorzy przedsięwzięcia, władze holenderskie postanowiłyzbadać sytuację, udostępniając każdemu z członkówgrupy z scheveningen kwestionariusz dotyczący takichzagadnień jak: natura wymienianych informacji, ich częstotliwość oraz uprawnienia inspektorów.

Итальянский

in veste di promotrici del gruppo, le autorità olandesi hannoiniziato a sondare il terreno distribuendo ad ogni membrodel gruppo di scheveningen un questionario riguardanteargomenti quali la natura e la frequenza degli scambi di informazioni e le competenze degli ispettori.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

dokonuje się ustaleń określających przepisy uzupełniające niezbędne do uregulowania kwestii takiego uczestnictwa w funduszu, w tym przepisy zapewniające ochronę interesów finansowych wspólnoty oraz uprawnienia kontrolne trybunału obrachunkowego.

Итальянский

sono conclusi accordi contenenti le disposizioni complementari necessarie in relazione a detta partecipazione, in particolare disposizioni che tutelino gli interessi finanziari della comunità e il potere di controllo della corte dei conti.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Польский

„wykonując swoje uprawnienia do nakładania kar oraz uprawnienia dochodzeniowe, właściwe organy współpracują ze sobą w celu zapewnienia pożądanej skuteczności kar lub środków oraz koordynują swoje działania w przypadku postępowań obejmujących sprawy transgraniczne.”;

Итальянский

«nell’esercizio dei poteri sanzionatori e di indagine, le autorità competenti cooperano per assicurare che le sanzioni o le misure producano i risultati voluti e coordinano la loro azione nei casi transfrontalieri.»;

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

zakresy odpowiedzialności oraz ścieżki opracowania organizacji procesu (nazwiska, kwalifikacje oraz stanowisko autorów i zatwierdzających dla każdego dokumentu).

Итальянский

la responsabilità e tracciabilità del processo di progettazione (nome, competenze e funzione di chi ha redatto e approvato ciascun documento);

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Польский

ze wzglシdu na rùザnorodnoリア jego zadaホ staıy komitet ma uprawnienia ogùlne, wspùlne dla obu aspektùw dyrektywy 98/34/we, oraz uprawnienia szczegùıowe, ograniczone do kaザ-dego z nich.

Итальянский

a causa delle sue diverse competenze, il comitato permanente ha attribuzioni generali, comuni ai due aspetti della direttiva 98/34/ce, e attribuzioni speci«chelimitateaciascunodiessi.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

sekretarz generalny posiada uprawnienia nadane mu przez organ mianujący w rozumieniu art. 2 regulaminu pracowniczego wspólnot europejskich oraz uprawnienia nadane przez organ uprawniony do zawierania umów o pracę w rozumieniu art. 6 warunków zatrudnienia innych pracowników wspólnot europejskich, chyba że trybunał na mocy swojej decyzji dotyczącej uprawnień nadanych przez organ mianujący oraz organ uprawniony do zawierania umów o pracę postanowi inaczej.

Итальянский

il segretario generale esercita i poteri conferiti all'autorità che ha il potere di nomina (aipn), ai sensi dell'articolo 2 dello statuto dei funzionari delle comunità europee, e quelli conferiti all'autorità abilitata a concludere i contratti di assunzione a norma dell'articolo 6 del regime applicabile agli altri agenti delle comunità europee, salvo disposizioni diverse previste dalla decisione della corte relativa all'esercizio dei poteri conferiti all'aipn e all'autorità abilitata a concludere i contratti di assunzione.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

w miarę możliwości prosimy podać szacunkową łączną liczbę personelu zaangażowanego w monitorowanie i kontrolę, jego kwalifikacje oraz szacunkowe roczne koszty monitorowania w eur (personel, pobieranie i analiza próbek, kontrole etykietowania, egzekwowanie przepisów, inne koszty).

Итальянский

se possibile, indicare una stima del numero complessivo di persone implicate nel monitoraggio e nel controllo, descriverne le qualifiche e precisare i costi annui stimati di monitoraggio espressi in eur (costi di personale, campionamento e analisi, controlli dell’etichettatura, rispetto dell’applicazione e altri costi).

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,505,884 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK