Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
przepisy i normy wyznaczające jakość oleju słonecznikowego,
likumdošanu un standartiem, kas kontrolē saulespuķu eļļas kvalitāti,
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
oraz w odniesieniu do ziarna słonecznikowego od dnia 1 sierpnia 1988 r.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
różnych sposobów wykorzystania oleju słonecznikowego, jego właściwości i wartości odżywczych,
dažādi saulespuķu eļļas pielietojumu veidi, tās īpašības un uzturvērtība,
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
wyniki badań naukowych i rozwoju technicznego oleju słonecznikowego i innych olejów roślinnych.
saulespuķu un citu augu eļļu zinātnisko pētījumu un tehnisko uzlabojumu rezultātiem.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
jednakże znaczny spadek tłoczenia spowoduje zmniejszenie produkcji oleju słonecznikowego ue w roku gospodarczym 2004/2005.
tomēr pārstrādes apjomu samazināšanās izraisīs es saulespuķu eļļas produkcijas samazināšanos 2004./2005. tirdzniecības gadā.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
wprowadzająca specjalne warunki w odniesieniu do przywozu oleju słonecznikowego pochodzącego i wysyłanego z ukrainy z powodu ryzyka zanieczyszczenia olejem mineralnym
ar ko iespējama piesārņojuma ar minerāleļļu dēļ paredz īpašus nosacījumus, kuri reglamentē ukrainas izcelsmes saulespuķu eļļas importu un saulespuķu eļļas sūtījumus no ukrainas
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 2
Качество:
niniejsze rozporządzenie stosuje się w odniesieniu do ziarna rzepaku od dnia 1 lipca 1988 r. oraz w odniesieniu do ziarna słonecznikowego od dnia 1 sierpnia 1988 r.
to piemēro attiecībā uz rapša un ripša sēklām no 1988. gada 1. jūlija un attiecībā uz saulespuķu sēklām no 1988. gada 1. augusta.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
efsa doszedł do wniosku, że w świetle dostępnych danych analitycznych dotyczących zanieczyszczonego oleju słonecznikowego z ukrainy, wykryty olej mineralny charakteryzował się dużą lepkością.
epni secināja, ka pieejamie analīžu dati par piesārņoto saulespuķu eļļu no ukrainas liecina, ka minerāleļļas piejaukumiem raksturīga liela viskozitāte.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
od władz ukraińskich oczekiwano również gwarancji ustanowienia skutecznych środków zmierzających do zapewnienia kontroli wyrywkowych i analiz na obecność oleju mineralnego w partiach oleju słonecznikowego opuszczających ukrainę i przeznaczonych do wspólnoty europejskiej.
ukrainas iestādēm ir arī lūgti pierādījumi, ka izstrādāti efektīvi pasākumi, kuru mērķis ir nodrošināt pienācīgu paraugu atlasi un analīzes, lai noteiktu, vai saulespuķu eļļā, ko nosūta no ukrainas uz eiropas kopienu, nav minerāleļļas piejaukumu.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 2
Качество:
władze ukraińskie zobowiązały się poza tym do ustanowienia odpowiedniego systemu kontroli, który zagwarantuje zaświadczenie nieobecności niedopuszczalnych stężeń oleju mineralnego we wszystkich partiach oleju słonecznikowego przeznaczanych na wywóz do unii europejskiej.
ukrainas iestādes ir arī apņēmušās izveidot piemērotu kontroles sistēmu, kas nodrošinās, lai visi saulespuķu eļļas sūtījumi, ko paredzēts eksportēt uz eiropas savienību, būtu sertificēti attiecībā uz to, ka tie nesatur minerāleļļas daudzumus, kuru dēļ saulespuķu eļļu nevar lietot pārtikā.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 2
Качество:
zważywszy na poziom ryzyka, nawet po zaakceptowaniu systemu kontroli i zaświadczeń przez komisję, państwa członkowskie powinny przeprowadzić kontrolę zawartości oleju mineralnego zgodnej z zawartością zadeklarowaną w świadectwie w każdej partii importowanego oleju słonecznikowego.
pat ja komisija atzīs kontroles un sertifikācijas sistēmu, dalībvalstīm, paturot prātā riska apmēru, jākontrolē saulespuķu eļļas saulespuķu eļļas sūtījumi, lai pārliecinātos, ka minerāleļļas daudzumi eļļā atbilst sertifikātā norādītajiem.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
do czasu wydania oceny i zatwierdzenia systemu kontroli i zaświadczeń, który zostanie ustanowiony przez władze ukraińskie, należy zaprzestać przywozu oleju słonecznikowego pochodzącego lub wysyłanego z terytorium ukrainy z powodu ryzyka zanieczyszczenia olejem mineralnym.
pirms ir novērtēta un atzīta kontroles un sertifikācijas sistēma, kas ukrainas iestādēm jāizveido, nav pieļaujams tādas saulespuķu eļļas imports, kuras izcelsme ir ukrainā vai kuru nosūta no ukrainas, jo ir risks, ka tā piesārņota ar minerāleļļu.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
w odniesieniu do ziarna rzepaku, z jednej strony, oraz ziarna słonecznikowego z drugiej, wskazane jest ustalenie maksymalnych gwarantowanych ilości, w jednym i tym samym czasie, na lata gospodarcze 1988/89, 1989/90 i 1990/91;
tā kā attiecībā uz rapša un ripša sēklām, no vienas puses, un attiecībā uz saulespuķu sēklām, no otras puses, ieteicams maksimālo garantēto daudzumu noteikt vienlaikus 1988./89., 1989./90. un 1990./91. gadam;
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество: