Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nie można otworzyć żądanego portfela.
die gewünschte digitale brieftasche kann nicht geöffnet werden.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
przejdź do żądanego okna i naciśnij klawisz
wenn das für den screenshot benötigte fenster aktiv ist, drücken sie die taste
Последнее обновление: 2016-10-25
Частота использования: 22
Качество:
próba utworzenia żądanego katalogu nie powiodła się.
das erstellen des ordners ist fehlgeschlagen.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
nie można znaleźć żądanego programu obsługującego multimedia
das angeforderte multimedia-backend kann nicht gefunden werden.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
nie można utworzyć żądanego dowiązania symbolicznego% 1.
die symbolische verknüpfung %1 kann nicht erstellt werden.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
data końcowa żądanego okresu (rrrr-mm-dd)
enddatum des angefragten zeitraums (jjjj-mm-tt)
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
nie można zapisać żądanego pliku% 1 z powodu braku miejsca.
die datei %1 lässt sich nicht schreiben. es ist nicht genug platz auf dem medium verfügbar.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
w faksie z dnia 21 lutego 2012 r. komisja udzieliła żądanego przedłużenia terminu.
dieser aufschub wurde mit fax vom 21. februar 2012 gewährt.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
nie ma żądanego kodeka. do otworzenia tej treści trzeba zainstalować następujące kodeki:% 0
ein notwendiger codec fehlt. bitte installieren sie folgende codecs, damit die wiedergabe funktioniert: %0
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
nie zidentyfikowano żadnego schematu cenowego właściwego sprzedaży oem i w związku z tym nie można było przeprowadzić żądanego dostosowania.
da bei Öm-verkäufen keine speziellen preisstrukturen festgestellt wurden, konnte die beantragte berichtigung nicht vorgenommen werden.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
bez uszczerbku dla wprowadzonego zastrzeżenia lub decyzji w sprawie odmowy aresztowania pozostałe umawiające się strony mogą dokonać aresztowania żądanego we wpisie.
ungeachtet einer kennzeichnung oder einer ablehnenden entscheidung bleiben die anderen vertragsparteien befugt, die mit der ausschreibung erbetene festnahme zu vollziehen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
przeglądarka przerwała pobieranie żądanego elementu spod adresu %s. strona www przekierowuje żądanie w sposób uniemożliwiający jego realizację.
der browser hat den versuch gestoppt, das angeforderte element von der adresse %s zu holen. die website leitet die anfrage so um, dass die anfrage nie abgeschlossen werden kann.
Последнее обновление: 2017-02-21
Частота использования: 1
Качество:
jeśli konieczne jest dostosowanie dawki leku w celu utrzymania żądanego stężenia hemoglobiny, zaleca się modyfikację dawki o około 25%.
falls für den erhalt des gewünschten hämoglobin-spiegels eine dosisanpassung notwendig ist, wird empfohlen, die dosis um etwa 25 % anzupassen.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
eref podważyło stwierdzenie, według którego oprocentowanie linii kredytowej było właściwą podstawą oceny oprocentowania rynkowego żądanego przez banki w przypadku braku gwarancji publicznej.
der eref bestreitet, dass der zinssatz der kreditfazilität den marktüblichen zinssatz, der von den banken ohne öffentliche bürgschaft verlangt wird, angemessen widerspiegelt.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
przy wyważaniu występujących w sporze interesów należy pamiętać o nieodwracalnym charakterze ewentualnego zawieszenia wykonania spornej decyzji i uwzględniaćwniosek jedynie wtedy, gdy pilny charakter żądanego środka wydaje się być bezsporny.
das erfordernis einer solchen Übereinstimmung, die die gleichbehandlung der bewerber gewährleistet, zählt nämlich zu den vorschriften, die die arbeiten des prüfungsausschus-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bez przeznaczenia wystarczających środków na naukę, badania, monitoring i systematyczną obserwację nie jest możliwe zapewnienie żądanego szybszego rozwoju stanu wiedzy na temat faktycznych przyczyn zmian klimatycznych.
ohne ausreichende mittel für wissenschaft und forschung, für Überwachung und systematische beobachtung kann die erforderliche raschere erweiterung der wissenschaftlichen erkenntnisse über die tatsächlichen ursachen des klimawandels nicht gewährleistet werden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
w odniesieniu do zagadnienia stabilności podczas przechowywania wnioskodawca uzupełnił przedstawione wcześniej wyniki żądanego badania z porównawczymi wynikami dotyczącymi przechowywania w pozycji odwróconej i stwierdził, że wszystkie badane próbki produktu generycznego zgadzają się z ustalonymi dawkami w okresie przechowywania do 7 dni.
hinsichtlich der lagerbeständigkeit ergänzte der antragsteller die bereits eingereichte reaktivierungsstudie (repriming-studie) durch vergleichsdaten über die lagerung in umgedrehter position, aus denen hervorging, dass alle geprüften hübe aus dem generischen produkt bis zu einer lagerdauer von 7 tagen mit der spezifizierten abgegebenen dosis übereinstimmten.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
w szczególności, należy wykorzystać możliwości pseudonimizacji lub zachowania anonimowości osób w takim stopniu, w jakim jest to możliwe i pod warunkiem że związany z tym wysiłek jest racjonalny w stosunku do żądanego poziomu ochrony;
insbesondere ist von den möglichkeiten der pseudonymisierung oder anonymisierung gebrauch zu machen, soweit dies möglich ist und der aufwand in einem angemessenen verhältnis zu dem angestrebten schutzzweck steht;
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
po zbadaniu sprzedaży krajowej współpracujących producentów w hongkongu komisja doszła do wniosku, że ceny nie były funkcją kanału sprzedaży. nie zidentyfikowano żadnego schematu cenowego właściwego sprzedaży oem i w związku z tym nie można było przeprowadzić żądanego dostosowania.4. marże dumpingowe
4. dumpingspannen(16) nach der Änderung des normalwertes und des ausfuhrpreises ermittelte die kommission für die betroffenen unternehmen folgende endgültige dumpingspannen, ausgedrückt als prozentsatz des gemäß der verordnung (ewg) nr. 1224/80 des rates vom 28. mai 1980 über den zollwert der waren (5) berechneten cif-wertes:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aby ponownie włączyć sprawdzanie poczty, zaznacz opcję "uaktywnij..." dla żądanego serwera (pop3 dla przychodzących, smtp dla wychodzących).
falls sie die email-prüfung wieder aktivieren möchten, aktivieren sie die option "aktivieren sie diesen server..." für den entsprechenden server (pop3 für eingehende und smtp für ausgehende emails).
Последнее обновление: 2016-10-25
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование