Вы искали: izdevumiem (Польский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

German

Информация

Polish

izdevumiem

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Немецкий

Информация

Польский

februārim par lauksaimniecības izdevumiem un strukturāliem un tamlīdzīgiem pasākumiem."

Немецкий

februar des folgenden haushaltsjahrs vorgelegt."

Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

statistika par televīzijas reklāmu izdevumiem dānijā, es un citās ziemeļvalstīs

Немецкий

schlüsselzahlen der fernsehwerbungsausgaben in dänemark, der eu und in den anderen nordischen ländern

Последнее обновление: 2010-08-27
Частота использования: 1
Качество:

Польский

februārim pēc revīzijas par lauksaimniecības izdevumiem un strukturāliem un tamlīdzīgiem pasākumiem.

Немецкий

februar des jahres vorgelegt, das auf das jahr folgt, in dem agrarausgaben sowie struktur- und ähnliche maßnahmen einer prüfung unterzogen wurden.

Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

Šādam reitinga uzlabojumam būtu tieša pozitīva ietekme uz bankas refinansēšanas izdevumiem.

Немецкий

eine solche ratingverbesserung hätte einen unmittelbaren positiven effekt auf den refinanzierungsaufwand der bank gehabt.

Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:

Польский

apvienotās karalistes daļa (%) no kopējiem iedalītajiem izdevumiem | 8,7227 | |

Немецкий

anteil des vereinigten königreichs (in %) am gesamtbetrag der aufzuteilenden ausgaben nach abzug der ausgaben für die beitrittsvorbereitung | 8,7227 | |

Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:

Польский

panta trešā daļa ir šāda: "budžeta ieņēmumiem un izdevumiem jābūt līdzsvarotiem."

Немецкий

[3] artikel 268 absatz 3 des vertrags zur gründung der europäischen gemeinschaft lautet:"der haushaltsplan ist in einnahmen und ausgaben auszugleichen."

Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

kopienas finansiālās palīdzības maksājumus veic, pamatojoties uz izdevumiem, kas paredzēti darbības programmā iekļautajām sistēmām.

Немецкий

(4) die zahlung der finanziellen beihilfe der gemeinschaft erfolgt nach maßgabe der für die maßnahmen des operationellen programms getätigten ausgaben.

Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество:

Польский

jūlijā iesniedza komisijai informāciju par izmaksām un ir turpinājusi sniegt visu vajadzīgo informāciju par kompensāciju izmaksām un darbības izdevumiem.

Немецкий

juli 2007 informationen über die entstandenen kosten übermittelt und in der folge alle nötigen angaben über die entschädigungszahlungen und operativen ausgaben vorgelegt.

Последнее обновление: 2010-09-02
Частота использования: 1
Качество:

Польский

jūnija lēmumu 90/424/eek par izdevumiem veterinārijas jomā [1] un jo īpaši tā 3.

Немецкий

juni 1990 über bestimmte ausgaben im veterinärbereich [1], insbesondere auf artikel 3 absatz 3 und artikel 3a absatz 1,

Последнее обновление: 2010-09-02
Частота использования: 1
Качество:

Польский

Šīs summas nav saistītas ar izdevumiem, kas radušies vairāk nekā divdesmit četrus mēnešus pirms komisijas rakstveida ziņojuma dalībvalstīm par veikto pārbaužu rezultātiem.

Немецкий

(5) die beträge, die nicht zulasten des eagfl, abteilung garantie, anerkannt werden, sind in der vorliegenden entscheidung aufgeführt; dabei sind die ausgaben, die mehr als 24 monate vor dem zeitpunkt getätigt wurden, zu dem die kommission den mitgliedstaaten die ergebnisse ihrer Überprüfungen schriftlich mitgeteilt hat, unberücksichtigt geblieben.

Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество:

Польский

(24) saskaņā ar pašreizējo režīmu zvejnieki var atņemt noteiktu summu par ēdienreizēm, nakšņošanu un citiem nelieliem izdevumiem.

Немецкий

(24) im rahmen des derzeitigen systems können die fischer einen festbetrag für mahlzeiten, geringfügige ausgaben und unterbringung abziehen.

Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество:

Польский

2681/74 par kopienas finansējumu izdevumiem, kas saistīti ar lauksaimniecības produktu piegādi pārtikas palīdzībā [3], 2.

Немецкий

2681/74 des rates vom 21.

Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество:

Польский

krīžu novēršanas un pārvarēšanas pasākumi, tostarp visas pamatsummas vai procentu atmaksa, kas minētā šā punkta trešajā daļā, neaptver vairāk kā vienu trešdaļu no darbības programmas izdevumiem.

Немецкий

die krisenpräventions- und -managementmaßnahmen, einschließlich kapital- und zinsrückzahlungen gemäß unterabsatz 3, dürfen nicht mehr als ein drittel der ausgaben im rahmen des operationellen programms in anspruch nehmen.

Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество:

Польский

atbalstu par izdevumiem dalībai tirdzniecības izstādēs vai pētījumu vai konsultāciju pakalpojumiem, kas vajadzīgi, lai laistu jaunu vai esošu produktu jaunā tirgū, parasti nevajadzētu uzskatīt par atbalstu eksportam.

Немецкий

beihilfen, die die teilnahme an messen, die durchführung von studien oder die inanspruchnahme von beratungsdiensten zwecks lancierung eines neuen oder eines bestehenden produkts auf einem neuen markt ermöglichen sollen, sollten in der regel keine ausfuhrbeihilfen darstellen.

Последнее обновление: 2016-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

pieteikumam pievienotajā atsevišķas darbības budžetā vai darbības budžetā ieņēmumiem un izdevumiem jābūt līdzsvarā, ievērojot noteikumus par maiņas kursu iespējamām svārstībām, un tajā norāda arī attaisnotās izmaksas, kas ir tiesīgas uz finansējumu no kopienas budžeta."

Немецкий

betriebsbudget muss unter berücksichtigung etwaiger wechselkursschwankungen in ausgaben und einnahmen ausgeglichen sein und die für eine finanzierung aus dem gemeinschaftshaushalt in betracht kommenden ausgaben ausweisen."

Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

ražotāju organizācijas ziņo dalībvalstij par paredzamo darbības fonda apjomu katram gadam un ziņojumā min tam atbilstīgus iemeslus, pamatojoties uz darbības programmas aprēķiniem, izdevumiem kārtējā gadā un, ja iespējams, izdevumiem iepriekšējos gados, kā arī, vajadzības gadījumā, paredzamo produkcijas apjomu nākamajā gadā.

Немецкий

(2) die erzeugerorganisationen teilen dem mitgliedstaat den voraussichtlichen betrag des betriebsfonds für jedes jahr mit und fügen dazu geeignete nachweise bei, die sich auf die voranschläge des operationellen programms stützen; ferner teilen sie die ausgaben des laufenden jahres und möglichst auch die ausgaben der vorausgegangenen jahre sowie erforderlichenfalls die erwarteten produktionsmengen des kommenden jahres mit.

Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,021,883,500 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK