Вы искали: mehmet (Польский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

German

Информация

Polish

mehmet

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Немецкий

Информация

Польский

mehmet Özel

Немецкий

mehmet Özel

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

mehmet okur (ur.

Немецкий

mehmet „memo“ okur (* 26.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Польский

pan mehmet comert

Немецкий

herr mehmet comert

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Польский

mehmet akgün (ur.

Немецкий

mehmet akgün (* 6.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Польский

mehmet scholl, właśc.

Немецкий

mehmet tobias scholl (* 16.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Польский

ali mehmet güneş (ur.

Немецкий

ali mehmet güneş (* 23.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Польский

mehmet Âkif ersoy właśc.

Немецкий

mehmet Âkif ersoy (* 20.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Польский

== bibliografia ==* ekinci, mehmet uğur.

Немецкий

* mehmet uğur ekinci: "the unwanted war.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

()* mehmet ali ağca został zwolniony z tureckiego więzienia.

Немецкий

am morgen wird der attentäter mehmet ali ağca aus dem gefängnis entlassen.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Польский

strona skarżąca: mehmet soysal, cengiz salkim, ibrahim savatli

Немецкий

kläger: mehmet soysal, cengiz salkim, ibrahim savatli

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

je bülent arinç, przewodniczący wielkiego zgromadzenia narodowego republiki turcji, oraz je mehmet burhan ant, ambasador republiki turcji

Немецкий

s. e. bülent ariné, präsident der grołen nationalversammlung der republik türkei und s. e. mehmet burhan ant, botschafter der re-publik türkei

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

mehmet arslan, obywatel turecki, został zatrzymany przez czeską policję z powodu nielegalnego pobytu i został wobec niego zastosowany środek detencyjny.

Немецкий

herr arslan, ein türkischer staatsangehöriger, wurde von der tschechischen polizei wegen illegalen aufenthalts festgenommen und inhaftiert.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

w sprawie c-230/03 mającej za przedmiot wniosek o wydanie, na podstawie art. 234 we, orzeczenia w trybie prejudycjalnym, złożony przez bundesverwaltungsgericht (niemcy), postanowieniem z dnia z dnia 18 marca 2003 r., które wpłynęło do trybunału w dniu 26 maja 2003 r., w postępowaniu: mehmet sedes przeciwko freie und hansestadt hamburg, przy udziale: vertreter des bundesinteresses beim bundesverwaltungsgericht, trybunał (druga izba), w składzie: c. w. a. timmermans, prezes izby, c. gulmann, r. schintgen (sprawozdawca), g. arestis i j. klučka, sędziowie; rzecznik generalny: d. ruiz-jarabo colomer, sekretarz: k. sztranc, administrator, wydał w dniu 10 stycznia 2006 r. wyrok, którego sentencja brzmi następująco:

Немецкий

in der rechtssache c-230/03 betreffend ein vorabentscheidungsersuchen nach artikel 234 eg, eingereicht vom bundesverwaltungsgericht (deutschland) mit entscheidung vom 18. märz 2003, beim gerichtshof eingegangen am 26. mai 2003, in dem verfahren mehmet sedef gegen freie und hansestadt hamburg, beteiligter: der vertreter des bundesinteresses beim bundesverwaltungsgericht, hat der gerichtshof (zweite kammer) unter mitwirkung des kammerpräsidenten c. w. a. timmermans sowie der richter c. gulmann, r. schintgen (berichterstatter), g. arestis und j. klučka — generalanwalt: d. ruiz-jarabo colomer; kanzler: k. sztranc, verwaltungsrätin — am 10. januar 2006 ein urteil mit folgendem tenor erlassen:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,723,235 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK