Вы искали: poczta lotnicza (Польский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Немецкий

Информация

Польский

poczta lotnicza

Немецкий

luftpost

Последнее обновление: 2012-08-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Польский

poczta

Немецкий

post

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 19
Качество:

Источник: Wikipedia

Польский

baza lotnicza

Немецкий

militärflugplatz

Последнее обновление: 2014-09-09
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Польский

katastrofa lotnicza

Немецкий

flugunfall

Последнее обновление: 2014-07-27
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Wikipedia

Польский

armia lotnicza.

Немецкий

armee und 35.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Польский

lotnicza ewakuacja medyczna

Немецкий

ausfliegen von kranken und verwundeten

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

zwiększona załoga lotnicza:

Немецкий

„verstärkte flugbesatzung“

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

identyfikowalny ładunek lotniczy/identyfikowalna poczta lotnicza („możliwość zidentyfikowania”)

Немецкий

identifizierbare luftfracht/luftpost („anvisierbarkeit“)

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

w jaki sposób ładunek lotniczy/poczta lotnicza są przekazywane zarejestrowanemu agentowi?

Немецкий

wie wird die luftfracht/luftpost zum reglementierten beauftragten befördert?

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

należy wykazać, że ładunek lotniczy/poczta lotnicza są zabezpieczone przed nieupoważnioną ingerencją podczas przewozu.

Немецкий

sie müssen nachweisen, dass die luftfracht/luftpost während des transports vor einem unbefugten zugriff geschützt ist.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

czy ładunek lotniczy/poczta lotnicza są plombowane lub pakowane przed przewozem w sposób umożliwiający łatwe stwierdzenie oznak naruszenia?

Немецкий

wird die luftfracht/luftpost vor dem transport versiegelt oder verpackt, damit etwaige manipulationen unmittelbar zu erkennen sind?

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

jeżeli kierowca wykryje jakiekolwiek dowody ingerencji, powiadomi swojego przełożonego i ładunek lotniczy/poczta lotnicza nie zostaną dostarczone bez zgłoszenia przy dostawie,

Немецкий

stellt der fahrer anzeichen von manipulation fest, unterrichtet er seinen vorgesetzten und die luftfracht/luftpost wird nur mit entsprechender mitteilung zugestellt,

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

w przypadku braku możliwości zabezpieczenia przedziału ładunkowego pojazdu transportowego, czy ładunek lotniczy/poczta lotnicza są zabezpieczone w sposób umożliwiający łatwe stwierdzenie ich naruszenia?

Немецкий

falls das frachtabteil des transportfahrzeugs nicht gesichert werden kann, ist die luftfracht/luftpost manipulationssicher?

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

czy gotowy(-a) i zapakowany(-a) ładunek lotniczy/poczta lotnicza są bezpiecznie składowane i sprawdzane pod kątem naruszenia?

Немецкий

wird die fertige und verpackte luftfracht/luftpost sicher gelagert und auf manipulation kontrolliert?

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

cel: ustalenie punktu (lub: miejsca), w którym ładunek/poczta stają się identyfikowalne jako ładunek lotniczy/poczta lotnicza.

Немецкий

zweck: ermittlung des punktes (oder orts), an dem fracht/post als luftfracht/luftpost identifizierbar wird.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

będą państwo musieli określić, gdzie przesyłka zawierająca ładunek/pocztę staje się identyfikowalna jako ładunek lotniczy/poczta lotnicza, i wykazać, że dysponują państwo odpowiednimi środkami, aby chronić je przed nieupoważnioną ingerencją lub naruszeniem.

Немецкий

sie müssen feststellen, wo eine fracht-/postsendung als luftfracht/luftpost identifizierbar wird, und darlegen, dass sie entsprechende maßnahmen getroffen haben, um sie vor einem unbefugten eingriff oder manipulation zu schützen.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,029,959,589 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK