Вы искали: podkłady (Польский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Немецкий

Информация

Польский

podkłady

Немецкий

schwellen

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Польский

podkłady cementowe

Немецкий

zementbasis

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Польский

podkłady (kolejowe)

Немецкий

holzschwelle

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

podkłady i podrozjazdnice

Немецкий

gleis- und weichenschwellen

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Польский

— jako podziemne podkłady kolejowe.

Немецкий

— als bahnschwellen für untergrundbahnen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

podkłady kolejowe i ich części

Немецкий

schwellen und teile von schwellen

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

podkłady kolejowe lub tramwajowe, drewniane

Немецкий

bahnschwellen (querstreben) aus holz

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

podkłady kolejowe lub tramwajowe, z drewna

Немецкий

bahnschwellen aus holz

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Польский

drewniane podkłady kolejowe lub tramwajowe impregnowane

Немецкий

bahnschwellen aus holz, imprägniert

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

podkłady kolejowe lub tramwajowe, drewniane, nieimpregnowane

Немецкий

bahnschwellen aus holz, nicht imprägniert

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

drewniane legary (podkłady) kolejowe lub tramwajowe

Немецкий

bahnschwellen (querstreben) aus holz

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

podkłady klejące (do zastosowań zewnętrznych) | 15 |

Немецкий

bindende grundierungen (außen) | 15 |

Последнее обновление: 2010-09-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

cpa 16.10.32: drewniane podkłady kolejowe lub tramwajowe impregnowane

Немецкий

cpa 16.10.32: bahnschwellen aus holz, imprägniert

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

podkłady podłogowe oraz materiały do ich wykonania – materiały – właściwości i wymagania ----

Немецкий

estrichmörtel, estrichmassen und estriche — estrichmörtel und estrichmassen — eigenschaften und anforderungen ----

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

dostarczają oni aluminiowe/pierwotne wlewki odlewnicze, farby/podkłady lub maszyny niskociśnieniowe.

Немецкий

diese liefern aluminium-/hüttenaluminiumblöcke, lacke/grundierungen oder niederdruckanlagen.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

17 02 04* (drewno, w tym słupy telegraficzne i podkłady kolejowe)

Немецкий

17 02 04* (holz einschließlich telefonmasten und eisenbahnschwellen)

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

korzystając ze specjalnych narzędzi i opcji, możesz dodawać efekty specjalne, świetne przejścia, a nawet podkłady muzyczne i komentarze.

Немецкий

fügen sie spezialeffekte, coole Übergänge, hintergrundmusik und kommentare hinzu.

Последнее обновление: 2016-10-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

drewniane podkłady kolejowe, impregnowane za pomocą kreozotu, są nadal powszechnie używane, szczególnie na obszarach wiejskich oraz w miejscach trudno dostępnych.

Немецкий

eisenbahnunternehmen setzen nach wie vor häufig mit kreosot behandelte holzschwellen ein, vor allem in ländlichen gebieten oder an orten, die schwer zu erreichen sind.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

jednak w wyniku modyfikacji oceny w oparciu o dane o zużyciu sccp w 2004 r. dokonano zmiany wniosków dotyczących zagrożenia w zastosowaniach obejmujących podkłady do tkanin oraz mieszanie i przeróbka gumy.

Немецкий

die präzisierung dieser bewertung, die auf den sccp-mengen des jahres 2004 beruhte, führte jedoch zu abweichenden schlussfolgerungen, die die risiken auf die verwendung als rückenbeschichtungen für textilien und die mischung/umwandlung von gummi beschränken.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

spoiwa, spoiwa wieloskładnikowe oraz otrzymywane fabrycznie mieszanki na podkłady podłogowe na bazie siarczanu wapnia – część 1: definicje i wymagania ----

Немецкий

calciumsulfat-binder, calciumsulfat-compositbinder und calciumsulfat-werkmörtel für estriche — teil 1: begriffe und anforderungen ----

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,104,974 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK