Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
"nie chcemy szczelinowania!"
"wir wollen kein fracking."
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
geomechanikę (przepuszczalność, ciśnienie szczelinowania);
geomechanik (permeabilität, frac-druck);
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
rozpoznawania i wydobycia węglowodorów za pomocą szczelinowania
exploration von kohlenwasserstoffen durch fracking
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
rozpoznawanie i wydobycie węglowodorów za pomocą szczelinowania (komunikat)
exploration und förderung von kohlenwasserstoffen durch fracking (mitteilung)
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
konsekwencje szczelinowania hydraulicznego dla środowiska spędzają sen z powiek mieszkańcom.
die mit dem fracking verbundenen auswirkungen auf die umwelt beunruhigen die leute.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
niektóre państwa członkowskie postanowiły zakazać szczelinowania hydraulicznego lub ustanowić moratoria.
einige mitgliedstaaten haben beschlossen, das hydraulische fracking zu verbieten oder moratorien zu erlassen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
powinny one również ustanowić limity minimalnej głębokości między obszarem szczelinowania i wodami gruntowymi.
außerdem sollten sie mindesttiefenabstände zwischen dem aufzuschließenden gebiet und dem grundwasser festlegen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
procedury dotyczące poziomego wiercenia i szczelinowania w górnictwie na morzu przy spełnieniu wymogów środowiskowych;
verfahren für horizontalbohrungen und des frackings auf see unter einhaltung der umweltschutzbestimmungen;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
towarzyszy mu zalecenie w sprawie podstawowych zasad rozpoznawania i wydobywania węglowodorów z zastosowaniem intensywnego szczelinowania hydraulicznego9.
sie begleitet eine empfehlung mit mindestgrundsätzen für die exploration und förderung von kohlenwasserstoffen durch hochvolumen-hydrofracking9.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
przepisy unii w zakresie środowiska opracowano jednak w czasie, gdy w europie nie stosowano intensywnego szczelinowania hydraulicznego.
das umweltrecht der union wurde jedoch in einer zeit ausgearbeitet, in der das hochvolumen-hydrofracking in europa nicht angewendet wurde.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
1.8 ekes zaleca, by w dalszych dokumentach komisji podkreślić szereg dodatkowych punktów dotyczących technologii szczelinowania hydraulicznego.
1.8 der ausschuss empfiehlt, in künftigen kommissionsdokumenten eine reihe weiterer aspekte der fracking-technologie zu berücksichtigen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
dorobek prawny ue dostarcza odpowiednich środków umożliwiających znalezienie rozwiązań w przypadku transgranicznych skutków szczelinowania hydraulicznego, gdyby takowe wystąpiły.
das eu-recht ermöglicht angemessene lösungen für eventuelle grenzüberschreitende auswirkungen von fracking.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
informowanie ogółu społeczeństwa o składzie płynu stosowanego do szczelinowania hydraulicznego dla każdego odwiertu oraz o składzie ścieków, o danych bazowych i wynikach monitorowania.
die Öffentlichkeit über die zusammensetzung der für das hydraulische fracking in den einzelnen bohrlöchern verwendeten flüssigkeit sowie über die zusammensetzung der abwässer, daten über den ausgangszustand und die ergebnisse der Überwachung unterrichtet wird.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
jeżeli głównym zadaniem instalacji jest wydobycie ropy naftowej z zastosowaniem intensywnego szczelinowania hydraulicznego, należy zainstalować specjalne urządzenie do wychwytywania i transportu towarzyszącego gazu ziemnego.
besteht der hauptzweck einer anlage in der förderung von erdöl durch hochvolumen-hydrofracking, sollte eine spezifische infrastruktur für das auffangen und die beförderung des erdölbegleitgases installiert werden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
rozpoznawanie i wydobywanie węglowodorów (takich jak gaz łupkowy) w ue z zastosowaniem intensywnego szczelinowania hydraulicznego (komunikat)
exploration und förderung von kohlenwasserstoffen (z.b. schiefergas) durch hochvolumen-hydrofracking in der eu (mitteilung)
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
3.6 komunikatowi towarzyszy stanowiące uzupełnienie istniejącego dorobku prawnego ue zalecenie w sprawie podstawowych zasad rozpoznawania i wydobywania węglowodorów z zastosowaniem intensywnego szczelinowania hydraulicznego.
3.6 diese mitteilung begleitet eine empfehlung mit mindestgrundsätzen für die exploration und förderung von kohlenwasserstoffen durch hochvolumen-hydrofracking, die die einschlägigen eu-rechtsvorschriften ergänzt.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
ponieważ unijne prawodawstwo w zakresie ochrony środowiska opracowano w czasie, gdy w europie nie prowadzono intensywnego szczelinowania hydraulicznego, niektóre aspekty środowiskowe związane z rozpoznawaniem i wydobyciem paliw kopalnych tą metodą nie zostały w pełni uwzględnione w obowiązującym prawodawstwie ue.
da das umweltrecht der union in einer zeit ausgearbeitet wurde, in der das hochvolumen-hydrofracking in europa nicht angewendet wurde, werden bestimmte umweltaspekte, die mit der exploration und förderung von kohlenwasserstoffen unter einsatz dieser technik verbunden sind, im derzeitigen eu-recht nicht umfassend behandelt.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
państwa członkowskie powinny dopilnować, aby operatorzy regularnie monitorowali instalację i obszar wokół niej oraz obszary podziemne potencjalnie objęte wpływem działań na etapie rozpoznawania i wydobywania, a w szczególności przed rozpoczęciem, w trakcie i po zakończeniu intensywnego szczelinowania hydraulicznego.
die mitgliedstaaten sollten sicherstellen, dass der betreiber die anlage und den von den tätigkeiten möglicherweise betroffenen umliegenden ober- und unterirdischen bereich während der explorations- und förderphase und insbesondere vor, während und nach dem hochvolumen-hydrofracking regelmäßig überwacht.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
4.9 należy dokładnie oszacować ryzyko geologiczne i sejsmiczne w konkretnych basenach, lecz w komunikacie należałoby wspomnieć, że proces szczelinowania prowadzony jest w znacznie głębszych odwiertach niż wydobycie konwencjonalne, znacznie poniżej warstw wodonośnych w przypadku gazu łupkowego.
4.9 die zielformationen müssen sorgfältig im hinblick auf geologische und seismische risiken untersucht werden, doch sollte in der mitteilung erwähnt werden, dass die risserzeugung in viel tieferen gesteinsschichten erfolgt als konventionelle erdgasförderung, die im fall von schiefergas weit unter den grundwasserleitern liegen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
komunikat komisji do parlamentu europejskiego, rady, europejskiego komitetu ekonomiczno-społecznego i komitetu regionów w sprawie rozpoznawania i wydobywania węglowodorów (takich jak gaz łupkowy) w ue z zastosowaniem intensywnego szczelinowania hydraulicznego
mitteilung der kommission an das europäische parlament, den rat, den europäischen wirtschafts- und sozialausschuss und den ausschuss der regionen über die exploration und förderung von kohlenwasserstoffen (z.b. schiefergas) durch hochvolumen-hydrofracking in der eu
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: