Вы искали: załadunek i rozładunek (Польский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

German

Информация

Polish

załadunek i rozładunek

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Немецкий

Информация

Польский

ii) załadunek i rozładunek;

Немецкий

ii) be- und entladen,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Польский

załadunek i rozładunek samolotów

Немецкий

be- und entladen von luftfahrzeugen

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Польский

wyładunek i rozładunek przebiegały szybko;

Немецкий

das entladen und die anlandung so rasch wie möglich ablaufen;

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Польский

można by też wprowadzić system określonych przedziałów czasowych na załadunek i rozładunek.

Немецкий

es könnten auch bestimmte "zeitfenster" für das be- und entladen vorgesehen werden.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

załadunek i wyładunek ruchomych cystern w terminalach

Немецкий

befüllung und entleerung beweglicher behältnisse in auslieferungslagern

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Польский

załadunek i zabezpieczanie rzeczy w samolocie;

Немецкий

das einladen von gegenständen und deren sicherung im flugzeug,

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Польский

transport, ubezpieczenie, przeładunek, załadunek i koszty dodatkowe

Немецкий

transport-, versicherungs-, bereitstellungs-, verlade- und nebenkosten

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Польский

transport, ubezpieczenie, przeładunek, załadunek i koszty dodatkowe

Немецкий

transport-, versicherungs-, bereitstellungs-, verlade- und nebenkosten

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Польский

e) transport, ubezpieczenie, przeładunek, załadunek i koszty dodatkowe

Немецкий

e) transport-, versicherungs-, bereitstellungs-, verlade- und nebenkosten

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Польский

3) załadunek i rozładunek zwierząt musi zostać dokonany przy użyciu odpowiedniego sprzętu oraz w sposób niezagrażający ich zdrowiu.

Немецкий

diese entscheidung ist an alle mitgliedstaaten gerichtet.brüssel, den 3. februar 1994

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

-"przesyłanie" oznacza operacje transportowe odpadów radioaktywnych z miejsca pochodzenia do miejsca przeznaczenia włączając załadunek i rozładunek,

Немецкий

-"verbringung" die vorgänge zur beförderung radioaktiver abfälle vom ausgangs-zum bestimmungsort, einschließlich be-und entladung;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

koszty te obejmują transport, ubezpieczenie, przeładunek, załadunek i koszty dodatkowe.

Немецкий

diese kosten umfassen transport, versicherung, bereitstellung, verladung und nebenkosten.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

koszty te obejmują transport, ubezpieczenie, przeładunek, załadunek i koszty dodatkowe.

Немецкий

diese kosten umfassen transport-, versicherungs-, bereitstellungs-, verlade- und nebenkosten.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

wyposażenie techniczne związane z liniami kolejowymi może obejmować systemy elektryfikacji, urządzenia umożliwiające wsiadanie i wysiadanie pasażerów oraz załadunek i rozładunek towarów na dworcach, platformach logistycznych i terminalach towarowych.

Немецкий

zu den technischen anlagen an bahnstrecken können elektrifizierungssysteme, einrichtungen für das ein- und aussteigen der fahrgäste und das be- und entladen von gütern in bahnhöfen, logistikplattformen und güterterminals gehören.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

treść ustawodawstwa krajowego: załadunek i rozładunek towarów niebezpiecznych w miejscu publicznym jest dozwolony bez specjalnego pozwolenia uzyskanego od organu właściwego w ramach odstępstwa od wymagań 7.5.11 lub 8.5.

Немецкий

inhalt der nationalen rechtsvorschriften: abweichend von den vorschriften gemäß 7.5.11 und 8.5 dürfen gefährliche güter an einer der Öffentlichkeit zugänglichen stelle ohne besondere erlaubnis der zuständigen behörde auf- oder abgeladen werden.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

treść ustawodawstwa krajowego: załadunek i rozładunek towarów niebezpiecznych w miejscu publicznym jest dozwolony bez specjalnego pozwolenia uzyskanego od organu właściwego w ramach odstępstwa od wymogów pkt 7.5.11 lub działu 8.5.

Немецкий

inhalt der nationalen rechtsvorschriften: abweichend von den vorschriften gemäß 7.5.11 und 8.5 dürfen gefährliche güter an einer der Öffentlichkeit zugänglichen stelle ohne besondere erlaubnis der zuständigen behörde auf- oder abgeladen werden.

Последнее обновление: 2010-09-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

c) składowanie, załadunek i przewóz mrożonych kawałków mięsa oraz ich przejmowanie przez agencję interwencyjną w chłodniach wyznaczonych przez agencje;

Немецкий

c) das lagern der eingefrorenen teilstücke, ihre verladung, beförderung und Übernahme durch die interventionsstelle in den von ihr bezeichneten kühlhäusern;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

5.4. załadunek i rozładunek statku powietrznego, w tym zapewnienie i obsługę odpowiednich urządzeń, jak również transport załogi i pasażerów między statkiem powietrznym i terminalem, transport bagażu między statkiem powietrznym i terminalem;

Немецкий

5.4. das be- und entladen des flugzeugs, einschließlich bereitstellung und einsatz der erforderlichen mittel, sowie beförderung der besatzung und der fluggäste zwischen flugzeug und abfertigungsgebäude sowie beförderung des gepäcks zwischen flugzeug und abfertigungsgebäude;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

przedmiot: zwolnienie pozwalające na załadunek i rozładunek towarów niebezpiecznych, do którego odnosi się specjalny przepis cv1 w 7.5.11 lub s1 w 8.5, w miejscu publicznym bez specjalnego pozwolenia uzyskanego od właściwych organów.

Немецкий

betrifft: ausnahme, nach der gefährliche güter, die der sondervorschrift cv1 in 7.5.11 oder s1 in abschnitt 8.5 unterliegen, an einer der Öffentlichkeit zugänglichen stelle ohne besondere erlaubnis der zuständigen behörde auf- oder abgeladen werden dürfen.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

do głównych zadań pracowników obsługi naziemnej należy załadunek i rozładunek samolotów, obsługa i prowadzanie tzw. „ground service equipment”, przekazywanie dokumentów lotniczych, sporządzanie raportów oraz komunikacja z pilotami i władzami lotniska.

Немецкий

zu den hauptaufgaben der ramp agents gehören das zeitgerechte be- und entladen der luftfahrzeuge, das bedienen und fahren des so genannten „ground service equipment“, die Übergabe von flugunterlagen, das erstellen von berichten sowie die kommunikation mit den piloten und den flughafenbehörden.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,377,971 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK