Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i kiedy gwiazdy będą zamglone;
اور جب تارے بکھر جائیں گے
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
i kiedy gwiazdy zostaną rozproszone;
اور جب تارے بکھر جائیں گے
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
wtedy popatrzył on uważnie na gwiazdy
اب ابراہیم (علیہ السلام) نے ایک نگاه ستاروں کی طرف اٹھائی
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
przeto kiedy gwiazdy utracą blask,
جب تاروں کی چمک جاتی رہے
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
on jest tym, który uczynił dla was gwiazdy, abyście kierowali się według nich w ciemnościach - na lądzie i na morzu. przedstawiliśmy wyraźnie znaki dla ludzi, którzy wiedzą!
اور اسی نے تمہارے لیے ستارے بنائے ہیں تاکہ ان کے ذریعے سے جنگل اوردریا کےاندھیروں میں راستہ معلوم کر سکو تحقیق ہم نے کھول کر نشانیاں بیان کر دی ہیں ان لوگو ں کے لیے جو جانتے ہیں
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
czy ty nie widzisz, że bogu wybijają pokłony ci, którzy są w niebiosach, i ci, którzy są na ziemi, i słońce, i księżyc, i gwiazdy, góry, drzewa i zwierzęta, i wielu spośród ludzi? ale dla wielu kara jest słuszna! a kogo poniży bóg, ten nie będzie miał nikogo, kto by mu przywrócił szacunek. zaprawdę,. bóg czyni to, co chce!
کیا تم دیکھتے نہیں ہو کہ اللہ کے آگے سربسجود ہیں وہ سب جو آسمانوں میں ہیں اور جو زمین میں ہیں، سورج اور چاند اور تارے اور پہاڑ اور درخت اور جانور اور بہت سے انسان اور بہت سے وہ لوگ بھی جو عذاب کے مستحق ہو چکے ہیں؟ اور جسے اللہ ذلیل و خوار کر دے اُسے پھر کوئی عزّت دینے والا نہیں ہے، اللہ کرتا ہے جو کچھ چاہتا ہے
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: