Вы искали: gwiazdy (Польский - Пакистанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

Pakistani

Информация

Polish

gwiazdy

Pakistani

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Пакистанский

Информация

Польский

i kiedy gwiazdy będą zamglone;

Пакистанский

اور جب تارے بکھر جائیں گے

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Польский

i kiedy gwiazdy zostaną rozproszone;

Пакистанский

اور جب تارے بکھر جائیں گے

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Польский

wtedy popatrzył on uważnie na gwiazdy

Пакистанский

اب ابراہیم (علیہ السلام) نے ایک نگاه ستاروں کی طرف اٹھائی

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Польский

przeto kiedy gwiazdy utracą blask,

Пакистанский

جب تاروں کی چمک جاتی رہے

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Польский

on jest tym, który uczynił dla was gwiazdy, abyście kierowali się według nich w ciemnościach - na lądzie i na morzu. przedstawiliśmy wyraźnie znaki dla ludzi, którzy wiedzą!

Пакистанский

اور اسی نے تمہارے لیے ستارے بنائے ہیں تاکہ ان کے ذریعے سے جنگل اوردریا کےاندھیروں میں راستہ معلوم کر سکو تحقیق ہم نے کھول کر نشانیاں بیان کر دی ہیں ان لوگو ں کے لیے جو جانتے ہیں

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Польский

czy ty nie widzisz, że bogu wybijają pokłony ci, którzy są w niebiosach, i ci, którzy są na ziemi, i słońce, i księżyc, i gwiazdy, góry, drzewa i zwierzęta, i wielu spośród ludzi? ale dla wielu kara jest słuszna! a kogo poniży bóg, ten nie będzie miał nikogo, kto by mu przywrócił szacunek. zaprawdę,. bóg czyni to, co chce!

Пакистанский

کیا تم دیکھتے نہیں ہو کہ اللہ کے آگے سربسجود ہیں وہ سب جو آسمانوں میں ہیں اور جو زمین میں ہیں، سورج اور چاند اور تارے اور پہاڑ اور درخت اور جانور اور بہت سے انسان اور بہت سے وہ لوگ بھی جو عذاب کے مستحق ہو چکے ہیں؟ اور جسے اللہ ذلیل و خوار کر دے اُسے پھر کوئی عزّت دینے والا نہیں ہے، اللہ کرتا ہے جو کچھ چاہتا ہے

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,734,081 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK