Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
opóźnienia w płatnościach
pagamentos tardios
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
zwalczanie opóźnień w płatnościach
fim aos atrasos nos pagamentos
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
konsultacje w sprawie opóźnień w płatnościach
consulta sobre os atrasos de pagamento
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
decyzja o płatnościach podjęta przez komisję
decisão de pagamento da comissão
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
opóźnienia w płatnościach dostęp do rynków międzynarodowych
acesso ao mercado único acesso aos programas da uepagamentos em atraso
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
w płatnościach zaliczkowych nie stwierdzono istotnych błędów.
os adiantamentos foram considerados isentos de erros materiais.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
opóźnienia w płatnościach: korekta w konkretnych przypadkach
atrasos de pagamento: correcção pontual.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
komisja może zadecydować o płatnościach dodatkowych lub potrąceniach.
a comissão pode decidir efectuar pagamentos complementares ou deduções.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
zminimalizowane ryzykobłędu przy płatnościach na rzecz beneficjentów cjentów
controlo político mais apertado devido à melhor visão do impacto nanceiro das políticas
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
w sprawie zwalczania opóźnień w płatnościach w transakcjach handlowych
que estabelece medidas de luta contra os atrasos de pagamento nas transacções comerciais
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
błędy w poszczególnych zobowiązaniach prawnych i płatnościach nie są istotne
erros relativos a compromissos jurídicos individuais e pagamentos não são significativos
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
[] pozostałe saldo — po płatnościach w 2005 r. — zostanie umorzone.
_bar_ capítulo 29 49 — total _bar_ _bar_ — _bar_ — _bar_ — _bar_ p.m. _bar_ 0,— _bar_ 264256,12 _bar_
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
trybunał stwierdził również, że w płatnościach w ramach efr występujeistotny poziom błędu.
otribunal concluiu igualmente que os pagamentos dos fed estavam afectados por erros materiais.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
b) informacje ukazujące zmiany w globalnych zobowiązaniach o płatnościach funduszy dostępnych;
b) informações que reconstituam a evolução da totalidade das dotações de autorização e de pagamento disponíveis;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
2 zmiana w płatnościach odsetkowych i, można rozbić na składniki w następujący sposób:
2 a variação nos pagamentos de juros, i, pode ser desagregada como se segue:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
w zasadzie, przyznając ulgi w płatnościach, operator sieci postąpił wobec rtp jak wierzyciel publiczny.
com efeito, ao conceder facilidades de pagamento, o operador da rede agiu como um credor público para com a rtp.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
c) wierzyciel jest uprawniony do żądania zapłaty odsetek od opóźnień w płatnościach, o ile:
c) o credor tem direito a receber juros de mora desde que:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
w razie konieczności w kolumnie tej podaje się również informacje o płatnościach na podstawie art. 17 ust. 2.
se for caso disso, as referências respeitantes aos pagamentos efectuados em aplicação do disposto no n.o 2 do artigo 17.o são igualmente inseridas nesta coluna.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
dyrektor zarządzający niezwłocznie powiadamia członków o wszelkich wymaganych płatnościach lub refundacjach dokonywanych zgodnie z ustępami 1 i 2 niniejszego artykułu.
o director executivo notificará imediatamente aos membros os pagamentos ou reembolsos a satisfazer na sequência das operações de ajuste efectuadas em conformidade com os nºs 1 e 2 do presente artigo.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
jednakże w płatnościach zaliczkowych występowały w poprzednich latach błędy, choć błędy te zwykle nie były kwantyfikowalne i były związane z uchybieniami proceduralnymi.
no entanto, os pagamentos de adiantamentos registaram erros nos anos anteriores, embora estes geralmente não fossem quantificáveis e estivessem relacionados com insuficiências dos procedimentos.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: