Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
metoda oparta na tradycyjnym obrocie handlowym
método baseado na ponderação dos fluxos comerciais tradicionais
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
wizerunek : dziewczynka w tradycyjnym stroju cypryjskim
imagem : jovem cipriota em traje tradicional
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 2
Качество:
godło samoa amerykańskiego bazuje na tradycyjnym lokalnym wzorze.
o selo da samoa americana é baseada nas culturas tradicionais do local.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
- 0,35 w odniesieniu do olejarni o tradycyjnym cyklu produkcyjnym,
- 0,35 no caso dos lagares de ciclo de produção tradicional,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
napoje spirytusowe z oznaczeniami geograficznymi lub o zastrzeżonym, tradycyjnym opisie
bebidas espirituosas com indicação geográfica ou tradicional reservada,
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
chmiel żatecki jest uprawiany na tradycyjnym obszarze od ponad tysiąca lat.
o "Žatecký chmel" é cultivado há mais de mil anos na sua região tradicional.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
jest to elastyczna formuła łącząca usługi typu taxi z tradycyjnym transportem publicznym.
trata-se de uma fórmula flexível que combina um serviço do tipo táxi com os transportes públicos tradicionais.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
na tradycyjnym rowerze torowym, osiągnął wynik 49,431 km w 60 minut.
obteve o recorde mundial da hora em 25 de outubro de 1972 no méxico com 49,431 km.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
możesz to zrobić także tradycyjnym sposobem, wpisując w okno terminala polecenie:
ou então podê- lo- á fazer da forma tradicional, escrevendo na janela de uma consola de texto:
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
za pomocą ekranu dotykowego możesz poruszać się po menu dużo łatwiej niż w tradycyjnym telefonie.
navegue facilmente pelos menus usando a tela sensível ao toque - muito mais fácil de usar que um telefone convencional.
Последнее обновление: 2014-02-15
Частота использования: 1
Качество:
komisja uznaje potrzebę pobudzenia innowacji i zróżnicowania poza tradycyjnym agrobiznesem [13].
a comissão reconhece que é necessário fomentar a inovação e a diversificação fora das empresas agrícolas tradicionais [13].
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
=== człowiek na podwórku ===unger przeciwstawia się tradycyjnym nieutylitarystycznym rozwiązaniom dylematu wagonika.
===o homem no jardim ===unger argumenta extensivamente contra as tradicionais respostas não-utilitaristas para o dilema do bonde.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
(18) w celu kontynuowania produkcji artykułów spożywczych o tradycyjnym charakterze konieczna jest elastyczność.
(18) para que os alimentos com características tradicionais possam continuar a ser produzidos é necessário flexibilidade.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
odstępstwa od rozporządzenia (we) nr 852/2004 w przypadku artykułów spożywczych o tradycyjnym charakterze
derrogação ao regulamento (ce) n.o 852/2004 relativamente aos alimentos com características tradicionais
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
niemniej jednak w tradycyjnym, głównym obszarze działalności fińskiej korporacji pocztowej nie wyłoniła się konkurencja. …”.
de qualquer modo, não se verificou o surgimento de concorrência na actividade principal tradicional dos correios finlandeses. (…)».
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
możliwe jest zezwolenie państwom członkowskim na stosowanie obniżonych stawek podatku lub zwolnień z podatku niektórych produktów o charakterze regionalnym lub tradycyjnym;
considerando que se poderá autorizar os estados-membros a aplicar taxas reduzidas ou isenções a determinados produtos de natureza regional ou tradicional;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
postanowiono ponownie opublikować akty, które ukazały się w tych dziennikach urzędowych, jako corrigendy, w układzie tradycyjnym dla dziennika urzędowego.
foi decidido republicar os actos que figuram nestes jornais oficiais como rectificações e na apresentação tradicional do jornal oficial.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 4
Качество:
a) są wywożone do państw trzecich lub wysyłane do reszty obszaru wspólnoty w granicy limitów ilościowych odpowiadających wysyłkom tradycyjnym i tradycyjnemu wywozowi.
a) e sejam exportados para países terceiros ou expedidos para o resto da comunidade, até ao limite das quantidades correspondentes às expedições e exportações tradicionais.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
tradycyjnym sposobem opisywania obfitości jest powiedzenie „w morzu jest o wiele więcej ryb”, a unia europejska chce, aby tak było.
“há muitos mais peixes no mar” é uma forma tradicional de falar de abundância e a ue gostaria que assim fosse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
odstępstwa od rozporządzenia (we) nr 852/2004 w przypadku artykułów spożywczych o tradycyjnym charakterze
derrogação ao regulamento (ce) n.o 852/2004 relativamente aos alimentos com características tradicionais
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество: