Вы искали: konstrukcyjnej (Польский - Словацкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

Slovak

Информация

Polish

konstrukcyjnej

Slovak

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Словацкий

Информация

Польский

wnoszenie konstrukcji ze stali konstrukcyjnej

Словацкий

montáž oceľových konštrukcií

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Польский

usługi doradcze w zakresie inżynierii konstrukcyjnej

Словацкий

poradenské služby pre oblasť stavebného inžinierstva

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Польский

2) samolot doznaje uszkodzenia lub awarii konstrukcyjnej, która:

Словацкий

2. nastane poškodenie, alebo konštrukčná porucha lietadla, ktoré:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

-ich wyporność na konstrukcyjnej linii wodnej jest mniejsza od 500 m3 i

Словацкий

-ich výtlak podľa projektovanej čiary ponoru je menej ako 500 m3 a

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

-ich wyporność na konstrukcyjnej linii wodnej jest mniejsza niż 500 m3, oraz

Словацкий

-ich výtlak zodpovedajúci konštrukčnej vodoryske je menší než 500 m3 a

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

w sprawie maksymalnej prędkości konstrukcyjnej oraz skrzyń ładunkowych kołowych ciągników rolniczych i leśnych

Словацкий

o maximálnej konštrukčnej rýchlosti a nákladných plošinách pre kolesové poľnohospodárske alebo lesné traktory

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

3.2.3.1. szczegółowy opis strefy konstrukcyjnej, w której zagłówek ma być zamontowany,

Словацкий

3.2.3.1. podrobný opis štrukturálnej zóny, ku ktorej sa má opierka hlavy pripevniť,

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do maksymalnej prędkości konstrukcyjnej oraz skrzyń ładunkowych kołowych ciągników rolniczych lub leśnych

Словацкий

o aproximácii právnych predpisov členských štátov o maximálnej konštrukčnej rýchlosti a nákladných plošinách pre kolesové poľnohospodárske alebo lesné traktory

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

w sprawie maksymalnej prędkości konstrukcyjnej, maksymalnego momentu obrotowego i maksymalnej mocy netto silnika dwu-lub trzykołowych pojazdów silnikowych

Словацкий

o maximálnej konštrukčnej rýchlosti, maximálnom krútiacom momente a maximálnom čistom výkone motora dvoj-alebo trojkolesových motorových vozidiel

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

gdziekolwiek to będzie właściwe, członkowie będą określać swoje przepisy techniczne na podstawie wymagań dotyczących produktów raczej pod względem właściwości funkcjonalnych niż charakterystyki konstrukcyjnej lub opisowej.

Словацкий

kde je to vhodné, budú členovia špecifikovať technické predpisy, ktoré stanovujú požiadavky na výrobok, skôr v prevádzkových pojmoch než v konštrukčných alebo opisných charakteristikách.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

dostosowująca do postępu technicznego dyrektywę rady 74/152/ewg odnoszącą się do maksymalnej prędkości konstrukcyjnej oraz skrzyń ładunkowych kołowych ciągników rolniczych lub leśnych

Словацкий

ktorou sa prispôsobuje technickému pokroku smernica rady 74/152/ehs o aproximácii právnych predpisov členských štátov o maximálnej konštrukčnej rýchlosti a nákladných plošinách pre kolesové poľnohospodárske alebo lesné traktory

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

państwa członkowskie nie mogą odmówić przyznania homologacji typu we ani homologacji krajowej ciągnika z przyczyn odnoszących się do maksymalnej prędkości konstrukcyjnej lub skrzyń ładunkowych, jeżeli spełniają one wymogi określone w załączniku i.

Словацкий

Žiaden členský štát nemôže odmietnuť udeliť typové schválenie es alebo vnútroštátne typové schválenie traktoru z dôvodu, ktorý sa týka maximálnej konštrukčnej rýchlosti a nákladných plošín, ak spĺňajú požiadavky uvedené v prílohe i.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

1. począwszy od 1 lipca 2003 r. państwa członkowskie nie mogą z powodów odnoszących się do maksymalnej prędkości konstrukcyjnej, maksymalnego momentu obrotowego i maksymalnej mocy netto silnika:

Словацкий

1. s účinnosťou od 1. júla 2003 nesmú členské štáty z dôvodov týkajúcich sa maximálnej konštrukčnej rýchlosti, maximálneho krútiaceho momentu a maximálneho čistého výkonu:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

państwa członkowskie nie mogą odmówić ani zakazać sprzedaży ciągników, ich rejestracji, wprowadzenia do eksploatacji lub użytkowania z przyczyn odnoszących się do maksymalnej prędkości konstrukcyjnej lub skrzyń ładunkowych, jeśli spełniają one wymogi określone w załączniku i.

Словацкий

Žiaden členský štát nemôže odmietnuť registráciu alebo zakázať predaj, uvedenie do prevádzky alebo používanie traktorov z dôvodu, ktorý sa týka maximálnej konštrukčnej rýchlosti a nákladných plošín, ak tieto spĺňajú požiadavky uvedené v prílohe i.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

a także mając na uwadze, co następuje:wymogi techniczne, które ciągniki muszą spełniać w myśl obowiązujących przepisów krajowych dotyczą między innymi ich maksymalnej prędkości konstrukcyjnej oraz skrzyń ładunkowych;

Словацкий

keďže technické požiadavky, ktoré musia traktory spĺňať podľa vnútroštátnych právnych predpisov, sa okrem iného týkajú maximálnej navrhovanej rýchlosti a nákladných plošín;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

dostosowująca do postępu technicznego dyrektywę 95/1/we parlamentu europejskiego i rady w sprawie maksymalnej prędkości konstrukcyjnej, maksymalnego momentu obrotowego i maksymalnej mocy netto silnika dwu-lub trzykołowych pojazdów silnikowych

Словацкий

ktorou sa technickému pokroku prispôsobuje smernica európskeho parlamentu a rady 95/1/ehs o maximálnej konštrukčnej rýchlosti, maximálnom krútiacom momente a maximálnom čistom výkone motora dvoj-alebo trojkolesových motorových vozidiel

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

do celów niniejszej dyrektywy "pojazd" oznacza każdy pojazd silnikowy kategorii n2 i n3 oraz przyczepę kategorii 03 i 04, określonych w załączniku 1 do dyrektywy 70/156/ewg, przeznaczony do użytkowania na drodze, z nadwoziem lub bez oraz o maksymalnej prędkości konstrukcyjnej przekraczającej 25 km/h.

Словацкий

na účely tejto smernice "vozidlo" znamená akékoľvek motorové vozidlo kategórie n2 a n3 a prípojné vozidlo kategórie o3 a o4, ako je definované v prílohe i k smernici 70/156/ehs, určené na cestnú prevádzku, s karosériou alebo bez nej a s maximálnou konštrukčnou rýchlosťou presahujúcou 25 km/h.

Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,503,363 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK