Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
burda dysponowała kwotami stanowiącymi przyrost majątku należącymi do ek 02.
burda missään tapauksessa ollut ek 02:een kuuluvia varallisuuden lisäyksiä.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
niniejszy traktat oraz traktat o unii europejskiej są traktatami stanowiącymi podstawę unii.
tämä sopimus ja sopimus euroopan unionista ovat ne sopimukset, joihin unioni perustuu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
niniejszy traktat oraz traktat o funkcjonowaniu unii europejskiej są traktatami stanowiącymi podstawę unii.
tämä sopimus ja sopimus euroopan unionista ovat ne sopimukset, joihin unioni perustuu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
kwot zapisanych na kontach b, gdyż nie zgadzały się one z dokumentami stanowiącymi ich podstawę.
telemaan b-kirjanpitoon kirjattuja määriä, sillä ne eivät täsmänneet perustana olevan asiakirja-aineiston kanssa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kwoty te nie mogą być łączone z innymi kwotami stanowiącymi należności lub zobowiązania wobec tych zakładów.
nämä erät eivät voi korvata kyseisten jälleenvakuuttajien velkoja.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
a) organom zarządzającym portami lotniczymi stanowiącymi miejsce wylotu, przylotu i tranzytu; oraz
a) lähtö-, saapumis-ja kauttakulkulentoasemien pitäjille; ja
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
wytyczne techniczne bezpiecznej dla środowiska gospodarki odpadami stanowiącymi przedmiot niniejszej konwencji zostaną ustalone na pierwszym spotkaniu stron.
sopimuspuolet laativat ensimmäisessä kokouksessaan tekniset ohjeet tämän yleissopimuksen soveltamisalaan kuuluvien jätteiden ympäristöä suojelevasta huollosta.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
z odpowiednimi normami krajowymi stanowiącymi transpozycję norm zharmonizowanych, których numery referencyjne zostały opublikowane w dzienniku urzędowymwspólnot europejskich.
niiden asiaa koskevien kansallisten standardien mukainen, jotka vastaavat sellaisia yhdenmukaistettuja standardeja, joiden viitenumerot on julkaistu euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bardzo skutecznym środkiem nadzoru nad transakcjami stanowiącymi część systemu finansowania przez efrg może być kontrola dokumentów handlowych przedsiębiorstw otrzymujących lub dokonujących płatności.
maksujen saajana tai suorittajana olevien yritysten kaupallisten asiakirjojen tarkastaminen voi olla erittäin tehokas tapa valvoa maataloustukirahaston rahoitusjärjestelmään kuuluvia toimia.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Śródmiąższowe choroby płuc, które w trakcie terapii mogą rozwinąć się w postaci 21 ostrej, są chorobami stanowiącymi potencjalne zagrożenie życia.
leflunomidin indusoima interstitiaalinen keuhkosairaus on potentiaalisesti kuolemaan johtava, ja saattaa esiintyä akuutisti hoidon aikana.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
a) jej działalność musi być zgodna z zasadami stanowiącymi podstawę działań wspólnotowych w dziedzinie młodzieży i musi uwzględniać priorytety ustalone w załączniku;
a) sen toiminnassa on noudatettava periaatteita, jotka ovat yhteisön nuorisopolitiikan perustana, ja siinä on otettava huomioon liitteessä määritellyt ensisijaiset alueet;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
te informacje powinny również pozwolić ocenić reperkusje ewentualnej kumulacji pomocy między systemem uprzednio zatwierdzonym i systemami niezgłoszonymi, stanowiącymi przedmiot niniejszej decyzji.
tietojen pohjalta on voitava myös arvioida aikaisemmin hyväksytystä ohjelmasta ja tässä päätöksessä käsiteltävistä ilmoittamatta jätetyistä ohjelmista maksetun tuen kasautumisesta mahdollisesti aiheutuneet seuraukset.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
państwa członkowskie wprowadzają do swoich wewnętrznych systemów prawnych środki niezbędne do ochrony osób przed wszelkiego rodzaju negatywnym traktowaniem lub konsekwencjami stanowiącymi reakcję na skargę lub wszczęcie postępowania sądowego zmierzające do zapewnienia przestrzegania zasady równego traktowania.
jäsenvaltioiden on kansallisessa oikeusjärjestelmässään otettava käyttöön tarvittavat toimenpiteet henkilöiden suojelemiseksi epäsuotuisalta kohtelulta tai kielteisiltä seurauksilta, jotka johtuvat reagoinnista valitukseen tai oikeudelliseen menettelyyn, jonka tarkoituksena on varmistaa, että yhdenvertaisen kohtelun periaatetta noudatetaan.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
należy kontynuować prace nad wskaźnikami służącymi do monitorowania postępów gospodarczych, stanowiącymi uzupełnienie wskaźnika produktu krajowego brutto (pkb) i wykraczającymi poza jego zakres.
talouden kehityksen seuraamiseksi olisi edelleen kehitettävä indikaattoreita, joilla täydennetään bruttokansantuotetta (bkt) ja jotka menevät sitä pidemmälle.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
decydenci i zainteresowane strony dysponowali szerszymi informacjami stanowiącymi podstawę opracowywania i wdrażania polityk w dziedzinie środowiska i klimatu, w tym zrozumienia wpływu działalności człowieka na środowisko oraz mierzenia kosztów i zalet działania oraz kosztów jego zaniechania;
politiikan laatijoilla ja sidosryhmillä on paremmat tietoon perustuvat edellytykset laatia ja panna täytäntöön ympäristö- ja ilmastopolitiikkaa, mukaan lukien ihmisen toiminnan ympäristövaikutusten ymmärtäminen sekä toimien kustannusten ja hyötyjen sekä toimimatta jättämisen kustannusten mittaaminen;
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
począwszy od 1 dnia stycznia 2006 r. państwa efta uczestniczą w działaniach mogących wynikać z następujących dokumentów, w zakresie, w jakim działania te są związane z projektami stanowiącymi przedmiot wspólnego zainteresowania w dziedzinie transeuropejskich sieci telekomunikacyjnych:
efta-valtiot osallistuvat 1 päivästä tammikuuta 2006 seuraavien säädösten mukaisiin toimiin siltä osin kuin ne liittyvät yhteisen edun mukaisiin hankkeisiin euroopan laajuisten televiestintäverkkojen alalla:
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jeżeli chodzi o argumenty władz francuskich odnośnie wzrostu składników operacyjnych, komisja stwierdza, że bilans przedsiębiorstwa, jego wyniki operacyjne oraz prognozy co do przyszłych przepływów środków pieniężnych są składnikami stanowiącymi integralną część oceny spółki.
ranskan viranomaiset käyttivät perusteluna yrityksen operatiivisen toiminnan paranemista, josta komissio toteaa, että yrityksen tase, sen liiketoiminnan tulos ja tulevia kassavirtoja koskevat ennusteet ovat keskeisiä tekijöitä, joiden perusteella yritystä arvioidaan.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a) refundacjami, interwencjami i innymi środkami stanowiącymi część całościowego lub częściowego systemu finansowania europejskiego funduszu orientacji i gwarancji rolnej (efogr), w tym z sumami do pobrania w związku z tymi działaniami;
a) hyvityksiin, interventioihin ja muihin toimenpiteisiin, jotka kuuluvat euroopan maatalouden ohjaus-ja tukirahaston (emotr) kokonais-tai osittaisrahoitusjärjestelmään, mukaan lukien näiden toimien yhteydessä perittävät määrät;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:
Источник: