Вы искали: lokalu (Польский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

French

Информация

Polish

lokalu

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Французский

Информация

Польский

czynsz i meble lokalu, pojazdy

Французский

loyer et mobilier des locaux, véhicules

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 3
Качество:

Польский

kontrola akt ma miejsce w lokalu urzędu.

Французский

l'inspection publique a lieu dans les locaux de l'office.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Польский

prowadzenie kontroli na miejscu, w lokalu zakładu,

Французский

en procédant à des vérifications sur place dans les locaux de l'entreprise,

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 2
Качество:

Польский

- prowadzenie kontroli na miejscu, w lokalu zakładu,

Французский

- en procédant à des vérifications sur place dans les locaux de l'entreprise,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Польский

kolejnym istotnym czynnikiem są udogodnienia w lokalu mieszkalnym.

Французский

un autre facteur important concernera les équipements du logement.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Польский

odpowiedź zweryfikowana została na terenie lokalu przedmiotowego przedsiębiorstwa.

Французский

les renseignements fournis ont été vérifiés dans les locaux de la société.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

organ zajmujący się wypłatą odszkodowań nie otrzymał lokalu ani środków finansowych.

Французский

l'organisme de compensation n'a pas été doté de bureaux ou de moyens financiers.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

czynsz i meble lokalu, pojazdy _bar_ 331,27 _bar_

Французский

loyer et mobilier des locaux, véhicules _bar_ 331,27 _bar_

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

czynsz roczny w sposób domniemany odzwierciedla średni okres zajmowania lokalu mieszkalnego.

Французский

le recours au loyer annuel permet de tenir implicitement compte de la durée d'occupation moyenne.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Польский

jednym z aspektów jakości zasobów mieszkaniowych jest dostosowanie danego lokalu do potrzeb imigrantów.

Французский

l’adéquation d’une option de logement avec les besoins des immigrants constitue un des aspects de la qualité de l’habitat.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

w obydwu przypadkach garaż stanowi element komfortu lokalu mieszkalnego taki sam jak każde inne udogodnienie.

Французский

dans les deux cas, le garage représente un élément de confort du logement comme tout autre équipement.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Польский

do celów kalkulacji czynsz jest definiowany jako cena należna za prawo korzystania z nieumeblowanego lokalu mieszkalnego.

Французский

aux fins de l’imputation, le loyer est défini comme le prix dû pour le droit d'usage d'un logement non meublé.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Польский

biuro ds. koordynacji i wsparcia eatris eric mieści się w lokalu eatris eric w jego siedzibie statutowej.

Французский

le bureau de coordination et d’appui est hébergé dans les locaux où l’eric eatris a son siège statutaire.

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Польский

jako minimum należy zastosować kryteria wielkości, lokalizacji i przynajmniej jeszcze jedną istotną cechę lokalu mieszkalnego.

Французский

il convient au minimum d’utiliser les critères de taille, de localisation et au moins une autre caractéristique importante du logement.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Польский

ale ponieważ jest to sytuacja porównywalna do lokalu mieszkalnego wynajętego, ale pustego, właściwe wydaje się wliczenie czynszu.

Французский

mais puisque ce cas est comparable à celui d’un logement loué mais vide, il semble approprié d'introduire un loyer.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Польский

ponadto logiczne wydaje się uznanie usługi bezpłatnego zakwaterowania w takim lokalu mieszkalnym jako dywidendy rzeczowej płaconej przez pośrednika obrotu nieruchomościami.

Французский

en outre, il semble logique de considérer les services de logement à loyer gratuit comme un dividende en nature payé par l’agent immobilier.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Польский

jako minimum do wyznaczenia warstw w zasobach mieszkaniowych stosować się będzie wielkość, lokalizację i przynajmniej jeszcze jedną istotną cechę lokalu mieszkalnego.

Французский

on recommande donc une méthode standard, c’est-à-dire que les États membres appliquent tous les critères significatifs mis en évidence par des analyses tabulaires.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Польский

istnieje możliwość, że eurojust będzie się musiał przenieść do innego lokalu, przy czym przeprowadzkę będzie musiał przygotować i zorganizować doradczy zespół projektowy.

Французский

il est possible qu’eurojust souhaite s'installer dans d'autres locaux, et une équipe de projet devra formuler des conseils, préparer et organiser le déménagement.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

czynsz, który należy stosować względem lokali mieszkalnych zamieszkanych przez właścicieli, jest definiowany jako prywatny czynsz rynkowy należny za prawo używania nieumeblowanego lokalu mieszkalnego.

Французский

le loyer à appliquer aux logements occupés par les propriétaires dans la méthode de stratification est défini comme le loyer du marché privé dû pour le droit d'usage d'un logement non meublé.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Польский

jeżeli jednak pokój jest częścią lokalu mieszkalnego zamieszkanego przez właściciela, uwzględnienie w całości zarówno czynszu płaconego przez najemcę, jak i czynszu kalkulacyjnego skutkowałoby podwójnym naliczeniem.

Французский

toutefois, si la pièce fait partie d’un logement occupé par son propriétaire, ce serait le compter deux fois que d’inclure à la fois le loyer que le locataire paye et le loyer imputé intégral.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,241,472 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK