Вы искали: przepracowany (Польский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

French

Информация

Polish

przepracowany

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Французский

Информация

Польский

czas przepracowany w ciągu roku

Французский

temps de travail annuel

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Польский

czas przepracowany w ciągu roku (kolumna y1)

Французский

temps de travail annuel (colonne a1)

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Польский

informacja powinna odzwierciedlać czas faktycznie przepracowany w danym gospodarstwie.

Французский

il s’agit uniquement du temps effectivement consacré aux travaux de l’exploitation agricole.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Польский

przepracowany czas należy wyrażać w godzinach w odniesieniu do wszystkich grup i kategorii.

Французский

le temps de travail est indiqué en heures pour tous les groupes et toutes les catégories.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Польский

do celów art. 5 załącznika viii do regulaminu pracowniczego, okres taki jest uważany za okres przepracowany.

Французский

pour l'application de l'article 5 de l'annexe viii du statut, cette période est considérée comme période de service.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

zwolniony członek personelu kontraktowego uprawniony jest do rekompensaty równej jednej trzeciej wynagrodzenia podstawowego za każdy przepracowany miesiąc okresu próbnego.

Французский

l'agent contractuel en stage licencié bénéficie d'une indemnité égale à un tiers de son traitement de base par mois de stage accompli.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Польский

jednakże za pracę w godzinach nadliczbowych uznawany jest wyłącznie czas przepracowany za uprzednią zgodą właściwego kierownika sekcji/działu.

Французский

cependant, ne seront jamais considérées comme heures supplémentaires que celles qui auront été effectuées avec l'accord préalable du chef de division/service responsable.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

w takim przypadku członek personelu otrzyma rekompensatę w wysokości jednej trzeciej jego podstawowego wynagrodzenia za każdy ukończony miesiąc, przepracowany na okresie próbnym.

Французский

dans ce cas, l'agent bénéficie d'une indemnité égale à un tiers de son traitement de base par mois de stage accompli.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

zwolniony praktykant otrzyma rekompensatę równą jednej trzeciej swojej płacy zasadniczej za każdy pełny, przepracowany miesiąc okresu próbnego.”

Французский

l'agent en stage licencié bénéficie d'une indemnité égale à un tiers de son traitement de base par mois de stage accompli. »

Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 3
Качество:

Польский

a) musi mieć przepracowany co najmniej jeden rok przy przewozie rzeczy jako kierowca pojazdów o dozwolonej dopuszczalnej masie przekraczającej 3,5 tony;

Французский

a) avoir exercé pendant un an au moins l'activité de conducteur affecté aux transports de marchandises des véhicules dont le poids maximal autorisé est supérieur à 3,5 tonnes;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Польский

w takim przypadku, wysokość emerytury wzrasta o 0,5% za każdy miesiąc przepracowany pomiędzy miesiącem przesunięcia wypłaty świadczenia a początkiem wypłaty emerytury.

Французский

dans le cas d'une invalidité causée par tout accident, l'assuré a droit à une pension d'invalidité s'il remplit les conditions de cotisation concernant l'indemnité de maladie.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

4.7 czas przepracowany przez osobę prowadzącą działalność na własny rachunek przeważnie przekracza czas pracy osób zatrudnionych, przez co kwestia opieki nad dzieckiem staje się dodatkowym problemem dla kobiet z omawianej grupy.

Французский

4.7 les travailleurs indépendants ont en général tendance à prester davantage d'heures de travail que les personnes ayant le statut de salarié, ce qui ajoute aux préoccupations des femmes exerçant une activité indépendante la question de la garde des enfants.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

praca w godzinach nadliczbowych wykonywana przez pracowników poza zwykłym czasem pracy określonym w lit. a) uprawnia ich do odbioru w zamian wolnego czasu w ramach zwykłego czasu pracy lub wynagrodzenia za czas przepracowany w godzinach nadliczbowych.

Французский

les prestations fournies par les membres du personnel au-delà de la durée du travail prévue à l'article 19, point a), donnent droit soit à compensation en temps, soit à rémunération en espèces.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

w przypadku wzajemnej pomocy między poszczególnymi gospodarstwami, gdzie pomoc ta obejmuje wymianę pracy, pomoc otrzymaną w zamian za pomoc udzieloną, w sprawozdaniu z gospodarstwa rolnego wykazuje się czas przepracowany przez siłę roboczą i związane z tym płace.

Французский

en cas d’entraide entre exploitations, lorsque cette entraide consiste en un échange de prestations de travail, l’aide reçue correspondant en principe à l’aide fournie, le temps de travail fourni par la main-d’œuvre de l’exploitation et les salaires correspondants sont indiqués dans la fiche d’exploitation.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Польский

2. gdy umowa o pracę została zawarta na czas nieokreślony:a) po upływie okresu wypowiedzenia, przewidzianego w umowie, długość okresu wypowiedzenia nie może być krótsza niż dwa dni za każdy przepracowany miesiąc, przy czym może wynosić co najmniej 15 dni i nie więcej niż trzy miesiące. okres wypowiedzenia nie powinien jednak zaczynać się podczas urlopu macierzyńskiego lub zwolnienia chorobowego, pod warunkiem, że zwolnienie chorobowe nie przekracza trzech miesięcy. ponadto powinien on zostać zawieszony podczas urlopu macierzyńskiego lub zwolnienia chorobowego w granicach określonych powyżej;

Французский

2. pour les contrats à durée indéterminée: a) à l'issue de la période de préavis prévue au contrat; ce préavis ne peut être inférieur à deux jours par mois de service accompli, avec un minimum de quinze jours et un maximum de trois mois. toutefois, le délai de préavis ne peut commencer à courir pendant la durée d'un congé de maternité ou d'un congé de maladie, pour autant que ce dernier ne dépasse pas une période de trois mois. il est d'autre part suspendu dans la limite ci-dessus pendant la durée de ses congés;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,783,772,044 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK