Вы искали: sulfonylomocznik (Польский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Французский

Информация

Польский

sulfonylomocznik

Французский

sulfonylurée

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

kanagliflozyna + metformina i sulfonylomocznik

Французский

canagliflozine + metformine et sulfamide hypoglycémiant

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

placebo + metformina i sulfonylomocznik (n=156)

Французский

placebo + metformine et sulfamide hypoglycémiant (n = 156)

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

w badaniach podawano pioglitazon oraz sulfonylomocznik w oddzielnych tabletkach.

Французский

ces études ont utilisé la pioglitazone et les sulfonylurées administrées en comprimés séparés.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Польский

insulina i sekretagogi insuliny, takie jak sulfonylomocznik mogą powodować hipoglikemię.

Французский

l'insuline et les sécrétagogues de l'insuline, comme les sulfamides hypoglycémiants, peuvent entraîner une hypoglycémie.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

- jeśli pacjent stosuje przeciwcukrzycowy lek sulfonylomocznik jednocześnie z lekiem efficib,

Французский

- si vous prenez un sulfamide hypoglycémiant, médicament antidiabétique, en même temps

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Польский

z uwagi na zagrożenie zatrzymania płynów należy jednakże zachować ostrożność przy podawaniu preparatu pacjentom przyjmującym jednocześnie sulfonylomocznik.

Французский

toutefois, cette augmentation est à opérer avec prudence chez les patients qui prennent également une sulfonylurée, en raison des risques de rétention d’ eau.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Польский

z uwagi na zagro enie zatrzymania płynów nale y jednak e zachowa ostro no przy podawaniu preparatu pacjentom przyjmuj cym jednocze nie sulfonylomocznik.

Французский

toutefois, cette augmentation est à opérer avec prudence chez les patients qui prennent également une sulfonylurée, en raison du risque de rétention d’ eau.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Польский

ponadto należy ostrzec pacjentów o ryzyku wystąpienia hipoglikemii podczas stosowania produktu leczniczego efficib w skojarzeniu z produktami leczniczymi zawierającymi sulfonylomocznik.

Французский

les patients doivent de plus être avertis du risque d’ hypoglycémie lorsqu'efficib est administré en association avec des sulfamides hypoglycémiants.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Польский

lek forxiga działał równie skutecznie jak sulfonylomocznik, a obydwa leki spowodowały obniżenie poziomu hba1c o 0,52% po 52 tygodniach.

Французский

comparé à une sulfonylurée, forxiga était d’une efficacité au moins équivalente et les deux médicaments réduisaient les taux d’hba1c de 0,52 % après 52 semaines.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

leczenie można rozpocząć od podawania oddzielnych tabletek zawierających tylko rozyglitazon lub sulfonylomocznik, a następnie, z chwilą uzyskania kontroli, przejść na stosowanie leku złożonego.

Французский

le traitement peut être instauré dans un premier temps avec des comprimés séparés ne contenant que de la rosiglitazone ou une sulfonylurée, avant de passer au comprimé contenant la combinaison indiquée dès que la stabilité est atteinte.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Польский

w skojarzeniu z sulfonylomocznikiem (innym rodzajem leku przeciwcukrzycowego), w przypadku gdy sulfonylomocznik w skojarzeniu z metforminą nie zapewnia wystarczającej kontroli cukrzycy pacjenta.

Французский

en association avec une sulphonylurée (un autre type de médicament antidiabétique) lorsque la combinaison de sulphonylurée et de metformine ne suffit pas pour contrôler le diabète du patient de façon satisfaisante.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Польский

w terapii potrójnej, przy rozpocz ciu leczenia pacjentów przyjmuj cych ju metmorfin i sulfonylomocznik, avandamet podaje si w taki sposób, e pacjent otrzymuje 4 mg rozyglitazonu na dob i tak sam dawk metmorfiny jak poprzednio.

Французский

dans le cadre d’ une trithérapie, au démarrage du traitement chez les patients qui prennent déjà de la metformine et une sulfonylurée, avandamet est administré au patient de sorte qu’ il reçoive 4 mg de rosiglitazone par jour, sans variation de la dose de metformine.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Польский

u pacjentów otrzymujących pioglitazon wraz z innym lekiem z tej samej klasy co glimepiryd (tj. innym sulfonylomocznikiem), przed zmianą leczenia na preparat tandemact stosowany sulfonylomocznik należy zastąpić glimepirydem.

Французский

les patients traités par pioglitazone avec un autre médicament de la même catégorie que le glimépiride (c’ est-à-dire une autre sulfonylurée) doivent d’ abord abandonner cette autre sulfonylurée pour le glimépiride avant de pouvoir passer à tandemact.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Польский

sitagliptyna ma inną strukturę chemiczną i działanie farmakologiczne niż analogi glp- 1, insulina, sulfonylomocznik lub meglitynidy, biguanidy, agoniści aktywowanych przez proliferatory peroksysomów receptorów gamma (pparγ), inhibitory alfaglukozydazy i analogi amyliny.

Французский

la sitagliptine possède une structure chimique et une action pharmacologique différentes de celles des analogues du glp-1, de l’ insuline, des sulfamides hypoglycémiants ou des méglitinides, des biguanides, des agonistes des récepteurs pparγ (peroxisome proliferator-activated receptor gamma), des inhibiteurs de l’ alpha- glucosidase et des analogues de l’ amyline.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 4
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,699,311 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK