Вы искали: uprawomocnienia (Польский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

French

Информация

Polish

uprawomocnienia

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Французский

Информация

Польский

okres ten biegnie od dnia uprawomocnienia się decyzji.

Французский

ce délai court à compter du jour où la décision devient définitive.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

w tym przypadku termin upływa najwcześniej po roku od daty uprawomocnienia się wyroku.

Французский

dans ce cas, le délai expire au plus tôt au terme d'une période d'une année à compter de la date à laquelle la décision est passée en force de chose jugée.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

data uprawomocnienia się decyzji musi być podana w decyzji o cofnięciu lub zmianie zezwolenia.

Французский

la date d'effet doit être indiquée sur la décision de révocation ou de modification de l'autorisation.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Польский

tymczasowe aresztowanie w kontekście niniejszej zielonej księgi obejmuje okres do uprawomocnienia się wyroku19.

Французский

dans le cadre du présent livre vert, la détention provisoire couvre la période s'étendant jusqu'à l’arrêt rendu en dernière instance19.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

do momentu uprawomocnienia się umowy cwp produkuje wyłącznie fosforany dla ti, a ti udostępnia surowiec.

Французский

jusqu’à l’entrée en vigueur de ce contrat, cwp ne produira des phosphates que pour ti et celui-ci fournira la matière première.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

4.2.1.1 bilans kompetencji jest procedurą rozwijaną w celu uprawomocnienia kształcenia nieformalnego i formalnego.

Французский

4.2.1.1 la procédure du bilan de compétences a été développée pour valider la formation acquise, qu'elle soit de nature formelle ou non.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Польский

2. okres wykonania decyzji nakładającej karę administracyjną wynosi trzy lata. okres ten biegnie od dnia uprawomocnienia się decyzji.

Французский

2. le délai d'exécution de la décision prononçant la sanction administrative est de trois ans. ce délai court à compter du jour où la décision devient définitive.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

a) z dniem uprawomocnienia się orzeczenia dopuszczającego lub oddalającego pozew rozwodowy, o separację lub unieważnienie małżeństwa;

Французский

a) dès que la décision faisant droit à la demande en divorce, en séparation de corps ou en annulation du mariage ou la rejetant est passée en force de chose jugée

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

prawo do wszczęcia postępowania egzekucyjnego wygasa po upływie sześciu miesięcy od uprawomocnienia się decyzji, zgodnie z art. 3 ust. 8.

Французский

le droit de lancer une procédure d'exécution expire six mois après que la décision est devenue exécutoire en vertu de l'article 3, paragraphe 8.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

w momencie uprawomocnienia się decyzji stwierdzającej naruszenie, w oparciu o którą poszkodowany będzie wnosił powództwo, rozpoczynał bieg nowy termin przedawnienia nie krótszy niż dwa lata.

Французский

qu'un nouveau délai de prescription de deux ans minimum commence à courir le jour où la décision constatant l'infraction, sur laquelle le requérant s'appuie pour intenter une action, est devenue définitive.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

ważność karnetów tir przyjętych przez wyjściowy urząd celny przed datą uprawomocnienia się wystąpienia nie będzie naruszona przez to wypowiedzenie i gwarancja stowarzyszeń poręczających pozostanie w mocy zgodnie z warunkami niniejszej konwencji.

Французский

la validité des carnets tir pris en charge par le bureau de douane de départ avant la date à laquelle la dénonciation prendra effet ne sera pas affectée par cette dénonciation et la garantie des associations garantes restera effective selon les conditions de la présente convention.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

skupiono sięszczególnie na tym, w jaki sposób wykorzystać w pełni dotychczasowe doświadczenia,by zachęcić do rozwijania innowacyjnychpraktyk, wprowadzić większą przejrzystość i zwiększyć wiarygodność ocen i ich uprawomocnienia.

Французский

organiséepour que les américains puissent lui adresserleurs dons, elle gère la campagne de dons sur lelieu de travail pour le ministère de la défense.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

nowy, nie krótszy niż dwa lata termin przedawnienia powinien rozpocząć bieg w momencie uprawomocnienia się decyzji stwierdzającej naruszenie, w oparciu o którą poszkodowany będzie wnosił powództwo.

Французский

qu'un nouveau délai de prescription de deux ans minimum doit commencer à courir le jour où la décision constatant l'infraction, sur laquelle le requérant s'appuie pour intenter une action, est devenue définitive.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

komitet proponuje, aby w przypadku decyzji sądu odrzucającej przedłużenie, zawieszenie lub cofnięcie jednego zezwolenia na podstawie kryteriów określonych w prawie krajowym lub wspólnotowym18, decyzja administracyjna powinna zostać odroczona do czasu uprawomocnienia się orzeczenia.

Французский

le comité propose que lorsque le rejet porte sur le renouvellement, la suspension ou le retrait du permis, le recours18 de l'intéressé devant les tribunaux ait un effet suspensif sur la décision administrative jusqu'à la décision judiciaire finale.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

cofnięcie pozwolenia na stosowanie gwarancji generalnej lub zwolnienia z obowiązku składania gwarancji przez właściwe organy lub cofnięcia decyzji, na mocy której urząd składania gwarancji przyjął zobowiązanie gwaranta bądź unieważnienie tego zobowiązania przez gwaranta oraz data ich uprawomocnienia, muszą zostać wprowadzone do systemu komputerowego przez urząd składania gwarancji.

Французский

la révocation de l'autorisation de garantie globale ou de dispense de garantie par les autorités compétentes ou la révocation de la décision par laquelle le bureau de garantie a accepté l'engagement de la caution ou la résiliation de son engagement par la caution, et sa date d'effet doivent être introduites dans le système informatique par le bureau de garantie.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

wykonywanie wyroku rozpoczęło się w dniu (jeżeli data ta różni się od daty uprawomocnienia wyroku) (data w formacie dd-mm-rrrr):

Французский

l’exécution du jugement a débuté le (s’il s’agit d’une date différente de celle à laquelle le jugement est devenu définitif) (indiquer la date: jj-mm-aaaa):

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Польский

(44) umowę zawarto na początku 2001 r. przewidywała ona sprzedaż działu produkcji fosforanów przedsiębiorstwu ti, jak wspomniano powyżej. do momentu uprawomocnienia się umowy cwp produkuje wyłącznie fosforany dla ti, a ti udostępnia surowiec. po wejściu w życie umowy cwp wycofa się całkowicie z produkcji fosforanów i skoncentruje się wyłącznie na produkcji kwasu fosforowego metodą mokrą, kiedy tylko zakończona zostanie budowa aparatu ekstrakcyjnego. w tym celu konieczne jest przeprowadzenie nowych działań w celu zakończenia eksploatacji urządzeń służących do produkcji kwasu fosforowego metodą termiczną (tradycyjna metoda produkcyjna cwp), pięciotlenku fosforu, podfosforynu sodu (jeden z produktów wprowadzonych w ramach restrukturyzacji) oraz zamknięcia magazynu fosforu (fosfor nie może już być wykorzystywany jako surowiec). liczbę zatrudnionych w cwp zredukowano o ok. 33 pracowników.

Французский

(44) ce contrat a été conclu au début de l’année 2001. il prévoyait la vente de la production de phosphates à ti, comme indiqué précédemment. jusqu’à l’entrée en vigueur de ce contrat, cwp ne produira des phosphates que pour ti et celui-ci fournira la matière première. après l’entrée en vigueur du contrat, cwp cessera totalement sa production de phosphates et se limitera à la production d’acide phosphorique au moyen du procédé humide dès que le site d’extraction sera opérationnel. cela implique l’adoption de nouvelles mesures visant l’arrêt des sites de production thermique d’acide phosphorique (méthode de production traditionnelle de cwp), d’anhydride phosphorique, d’hypophosphite de sodium (un des produits introduits dans le cadre de la restructuration) et de dépôts de phosphore (puisque le phosphore n’est plus utilisé comme matière première). les effectifs de cwp ont été réduits d’environ 33 personnes.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,748,642,443 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK