Вы искали: (Польский - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

Czech

Информация

Polish

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Чешский

Информация

Польский

- der kun ydes omstruktureringsstøtte én gang.

Чешский

- der må kun ydes omstruktureringsstøtte én gang.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

"må kun sælges i … (region produkcji)",

Чешский

"må kun sælges i… (produkční oblast)",

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

mængden, der skal udføres, ikke overstige… kg."

Чешский

mængden, der skal udføres, må ikke overstige … kg (hmotnost)."

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

i bekræftende fald det dernæst undersøges, om den er forenelig med fællesmarkedet.

Чешский

i bekræftende fald må det dernæst undersøges, om den er forenelig med fællesmarkedet.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

kun i denne situation der ydes kompensation for, at der pålægges en forpligtelse til offentlig tjeneste under kontraktordningen.

Чешский

kun i denne situation må der ydes kompensation for, at der pålægges en forpligtelse til offentlig tjeneste under kontraktordningen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

herefter nærværende anbringende tages til følge, i det omfang det er rettet imod kommissionens godkendelse af udbetalingen af 300 mio.

Чешский

herefter må nærværende anbringende tages til følge, i det omfang det er rettet imod kommissionens godkendelse af udbetalingen af 300 mio.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

den danske stats støtte til combus derfor nødvendigvis betegnes som statsstøtte i henhold til "altmark"-dommen.

Чешский

den danske stats støtte til combus må derfor nødvendigvis betegnes som statsstøtte i henhold til "altmark"-dommen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Польский

mængden, der skal udføres, ikke overstige ….. (mængde i tal og bogstaver) kg.

Чешский

mængen, der skal udføres, må ikke overstige………(mænge i tal og hogstaver) kg.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

(30) de danske myndigheder fremfører, at der er retsgrundlag for godkendelse af den anmeldte statsstøtte — enten på grundlag af miljørammebestemmelserne eller på grundlag af traktatens generelle regler.(31) efter de danske myndigheders opfattelse er dobbeltreguleringen gennem afgifter efter energibeskatningsdirektivet og kvoter efter eu's kvotesystem omkostningsineffektivt og medfører en dobbeltbyrde for de berørte virksomheder. anvendelsen af en co2-kvote medfører en økonomisk omkostning, uanset om kvoten er blevet tildelt gratis eller mod betaling, da alternativet til anvendelsen af kvoten er at sælge den på markedet. prisen på co2-kvoten repræsenterer en marginal byrde for virksomhederne, og marginalomkostningerne er afgørende for, hvor meget det er rentabelt at producere. den gratis kvotetildeling har derfor ingen virkning på virksomhedernes produktion. de omkostninger, der er forbundet med virksomhedens anvendelse af kvoter, derfor betragtes som byrder på samme måde, som det er en byrde for virksomheden at betale afgift af sit energiforbrug. dobbeltreguleringen gennem afgifter og kvoter vil ikke medføre nogen yderligere nedbringelse af co2, men kun øge virksomhedernes omkostninger. dobbeltreguleringen er derfor ineffektiv og konkurrencefordrejende.

Чешский

dánské orgány tvrdí, že systém obchodování eu ets umožňuje snížení daně podle čl. 17 odst. 4 směrnice o zdanění energetických produktů a elektřiny, neboť míra s jakou přispívá k ochraně životního prostředí, v podstatě odpovídá míře, které by bylo dosaženo při uplatnění minimálních daňových sazeb. s odvoláním na minimální sazby eu i na vyšší tržní ceny kvót co2 dánské orgány tvrdí, že marginální motivace podniků ke snížení emisí bude podstatně silnější při uplatnění regulace pomocí kvót než prostřednictvím minimálních daňových sazeb. vzhledem k tomu, že objem kvót přidělených podle dánského národního alokačního plánu na období let 2005 – 2007 je o 7,1% nižší, než běžnými prognózami předpokládaný objem emisí co2 (a to i při zahrnutí regulace emisí co2 prostřednictvím daní a dohod), dánské orgány jsou přesvědčeny, že podstatně lepší ochrany životního prostředí bude dosaženo při použití kvót, než při uplatnění minimálních daňových sazeb.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,800,178,165 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK