Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pacjent jest leczony jakimikolwiek lekami przeciwwirusowymi.
kui midagi loetelust kehtib teie kohta, öelge seda arstile enne sebivo võtmist.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
zeffix należy do grupy leków zwanych przeciwwirusowymi.
zeffix kuulub viirustevastaste ravimite rühma.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
crixivan należy podawać w skojarzeniu z innymi lekami przeciwwirusowymi.
crixivani peab kasutama koos teiste viiruseravimitega.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
preparat stocrin należy podawać w skojarzeniu z innymi lekami przeciwwirusowymi.
stocrinit peab kasutama koos teiste viiruseravimitega.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
co to jest lek hepsera lek hepsera należy do grupy leków zwanych lekami przeciwwirusowymi.
mis ravim on hepsera hepsera kuulub ravimirühma, mida nimetatakse viirusevastasteks ravimiteks.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
we wszystkich trzech badaniach preparat kaletra i leki porównawcze były kojarzone z innymi lekami przeciwwirusowymi.
kõigis kolmes uuringus olid kaletra ja võrdlusravim kombineeritud veel teiste viirusevastaste ravimitega.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
aktualnie brak danych dotyczących skuteczności i bezpieczeństwa stosowania telbiwudyny w skojarzeniu z innymi lekami przeciwwirusowymi.
20 praeguseks ei ole andmeid efektiivsuse ja ohutuse kohta telbivudiini kasutamisel koos teiste viirusvastaste ravimitega.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 4
Качество:
preparat emtriva w skojarzeniu z innymi lekami przeciwwirusowymi zmniejszał miano wirusa u pacjentów zakażonych wirusem hiv.
emtriva kasutamisel koos teiste viiruseravimitega vähenes hiv- nakkusega patsientide viiruskoormus.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
preparat kivexa stosowany w skojarzeniu z innymi lekami przeciwwirusowymi obniża liczbę kopii wirusa hiv we krwi i utrzymuje ją na niskim
kivexa ei ravi hiv- nakkust ega aids- i, kuid võib immuunsüsteemile avalduvat kahjustavat mõju ja aidsiga seotud nakkuste ja haiguste tekkimist edasi lükata.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
działanie preparatu norvir jako leku przeciwwirusowego w skojarzeniu z innymi lekami przeciwwirusowymi oceniano także w czterech badaniach z udziałem dzieci.
neljas laste uuringus uuriti ka norviri kasutamist koos teiste viiruseravimitega.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
należy do grupy leków zwanych inhibitorami proteazy. − lek kaletra przepisuje się do stosowania z innymi lekami przeciwwirusowymi.
arst määrab teile
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
preparat agenerase, przyjmowany w skojarzeniu z innymi lekami przeciwwirusowymi, obniża liczbę kopii wirusa hiv we krwi i utrzymuje ją na niskim poziomie.
agenerase ei ravi hiv- nakkust ega aidsi välja, kuid võib immuunsüsteemi kahjustumise ja aidsiga seotud nakkuste ja haiguste tekke edasi lükata.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
około połowa badanych dzieci miała miano wirusa poniżej 50 kopii/ ml po 24 tygodniach przyjmowania preparatu crixivan z dwoma innymi lekami przeciwwirusowymi.
ligikaudu poolel lastest vähenes viiruskoormus alla väärtuse 50 koopiat/ ml pärast 24- nädalast ravi crixivani ja kahe muu viiruseravimiga.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
crixivan, przyjmowany w skojarzeniu z innymi lekami przeciwwirusowymi, ale bez rytonawiru, okazał się bardziej skuteczny niż leki porównawcze pod względem obniżania miana wirusa.
koos teiste viiruseravimitega, kuid ilma ritonaviirita manustatud crixivan oli viiruskoormuse vähendamisel võrdlusravimitest efektiivsem.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
produktów leczniczych do stosowania u ludzi (chmp) uznał, że korzyści ze stosowania preparatu epivir są większe niż zagrożenia wynikające ze skojarzenia z innymi przeciwwirusowymi
inimravimite komitee jõudis otsusele, et epiviri kasulikkus hiv- nakkusega täiskasvanute ja laste ravis koos teiste retroviiruseravimitega on suurem kui sellega kaasnevad riskid.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
w drugim badaniu oceniano działania emtricytabiny i dizoproksylu tenofowiru, przyjmowanych w skojarzeniu z lopinawirem i ritonawirem (innymi lekami przeciwwirusowymi) u 196 pacjentów.
teises uuringus vaadeldi emtritsitabiini ja tenofoviirdisoproksiili toimet nende kasutamisel koos lopinaviiri ja ritonaviiriga (samuti viiruseravimid) 196 patsiendil.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
10 u pacjentów rasy kaukaskiej stwierdzono gorszą odpowiedź na leczenie obydwoma lekami przeciwwirusowymi; jednak liczba pacjentów rasy kaukaskiej była bardzo ograniczona (n = 98).
europiidsel rassil oli väiksem ravivastus mõlema globe uuringus kasutatud viirusvastase ravimi suhtes; lisaks sellele oli europiidsest rassist patsientide populatsioon väga piiratud (n = 98).
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 4
Качество:
stosuje się go w połączeniu z innymi lekami przeciwwirusowymi w leczeniu pacjentów zakażonych ludzkim wirusem niedoboru odporności typu 1 (hiv- 1) – wirusem, który wywołuje nabyty zespół niedoboru odporności (aids).
seda kasutatakse koos teiste viiruseravimitega omandatud immuunpuudulikkuse sündroomi (aids) põhjustava 1. tüüpi inimese immuunpuudulikkuse viiruse (hiv- 1) infektsiooni raviks.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 1
Качество: