Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
pacjent jest leczony jakimikolwiek lekami przeciwwirusowymi.
kui midagi loetelust kehtib teie kohta, öelge seda arstile enne sebivo võtmist.
Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
zeffix należy do grupy leków zwanych przeciwwirusowymi.
zeffix kuulub viirustevastaste ravimite rühma.
Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
crixivan należy podawać w skojarzeniu z innymi lekami przeciwwirusowymi.
crixivani peab kasutama koos teiste viiruseravimitega.
Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
preparat stocrin należy podawać w skojarzeniu z innymi lekami przeciwwirusowymi.
stocrinit peab kasutama koos teiste viiruseravimitega.
Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
co to jest lek hepsera lek hepsera należy do grupy leków zwanych lekami przeciwwirusowymi.
mis ravim on hepsera hepsera kuulub ravimirühma, mida nimetatakse viirusevastasteks ravimiteks.
Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
we wszystkich trzech badaniach preparat kaletra i leki porównawcze były kojarzone z innymi lekami przeciwwirusowymi.
kõigis kolmes uuringus olid kaletra ja võrdlusravim kombineeritud veel teiste viirusevastaste ravimitega.
Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
aktualnie brak danych dotyczących skuteczności i bezpieczeństwa stosowania telbiwudyny w skojarzeniu z innymi lekami przeciwwirusowymi.
20 praeguseks ei ole andmeid efektiivsuse ja ohutuse kohta telbivudiini kasutamisel koos teiste viirusvastaste ravimitega.
Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
preparat emtriva w skojarzeniu z innymi lekami przeciwwirusowymi zmniejszał miano wirusa u pacjentów zakażonych wirusem hiv.
emtriva kasutamisel koos teiste viiruseravimitega vähenes hiv- nakkusega patsientide viiruskoormus.
Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
preparat kivexa stosowany w skojarzeniu z innymi lekami przeciwwirusowymi obniża liczbę kopii wirusa hiv we krwi i utrzymuje ją na niskim
kivexa ei ravi hiv- nakkust ega aids- i, kuid võib immuunsüsteemile avalduvat kahjustavat mõju ja aidsiga seotud nakkuste ja haiguste tekkimist edasi lükata.
Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
działanie preparatu norvir jako leku przeciwwirusowego w skojarzeniu z innymi lekami przeciwwirusowymi oceniano także w czterech badaniach z udziałem dzieci.
neljas laste uuringus uuriti ka norviri kasutamist koos teiste viiruseravimitega.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
należy do grupy leków zwanych inhibitorami proteazy. − lek kaletra przepisuje się do stosowania z innymi lekami przeciwwirusowymi.
arst määrab teile
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
preparat agenerase, przyjmowany w skojarzeniu z innymi lekami przeciwwirusowymi, obniża liczbę kopii wirusa hiv we krwi i utrzymuje ją na niskim poziomie.
agenerase ei ravi hiv- nakkust ega aidsi välja, kuid võib immuunsüsteemi kahjustumise ja aidsiga seotud nakkuste ja haiguste tekke edasi lükata.
Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
około połowa badanych dzieci miała miano wirusa poniżej 50 kopii/ ml po 24 tygodniach przyjmowania preparatu crixivan z dwoma innymi lekami przeciwwirusowymi.
ligikaudu poolel lastest vähenes viiruskoormus alla väärtuse 50 koopiat/ ml pärast 24- nädalast ravi crixivani ja kahe muu viiruseravimiga.
Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
crixivan, przyjmowany w skojarzeniu z innymi lekami przeciwwirusowymi, ale bez rytonawiru, okazał się bardziej skuteczny niż leki porównawcze pod względem obniżania miana wirusa.
koos teiste viiruseravimitega, kuid ilma ritonaviirita manustatud crixivan oli viiruskoormuse vähendamisel võrdlusravimitest efektiivsem.
Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
produktów leczniczych do stosowania u ludzi (chmp) uznał, że korzyści ze stosowania preparatu epivir są większe niż zagrożenia wynikające ze skojarzenia z innymi przeciwwirusowymi
inimravimite komitee jõudis otsusele, et epiviri kasulikkus hiv- nakkusega täiskasvanute ja laste ravis koos teiste retroviiruseravimitega on suurem kui sellega kaasnevad riskid.
Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
w drugim badaniu oceniano działania emtricytabiny i dizoproksylu tenofowiru, przyjmowanych w skojarzeniu z lopinawirem i ritonawirem (innymi lekami przeciwwirusowymi) u 196 pacjentów.
teises uuringus vaadeldi emtritsitabiini ja tenofoviirdisoproksiili toimet nende kasutamisel koos lopinaviiri ja ritonaviiriga (samuti viiruseravimid) 196 patsiendil.
Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
10 u pacjentów rasy kaukaskiej stwierdzono gorszą odpowiedź na leczenie obydwoma lekami przeciwwirusowymi; jednak liczba pacjentów rasy kaukaskiej była bardzo ograniczona (n = 98).
europiidsel rassil oli väiksem ravivastus mõlema globe uuringus kasutatud viirusvastase ravimi suhtes; lisaks sellele oli europiidsest rassist patsientide populatsioon väga piiratud (n = 98).
Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
stosuje się go w połączeniu z innymi lekami przeciwwirusowymi w leczeniu pacjentów zakażonych ludzkim wirusem niedoboru odporności typu 1 (hiv- 1) – wirusem, który wywołuje nabyty zespół niedoboru odporności (aids).
seda kasutatakse koos teiste viiruseravimitega omandatud immuunpuudulikkuse sündroomi (aids) põhjustava 1. tüüpi inimese immuunpuudulikkuse viiruse (hiv- 1) infektsiooni raviks.
Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: