Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
É que detarde eu tava no colégio
it's just that i was in high school late.
Последнее обновление: 2022-06-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
no primeiro eu não tava usando não, a única coisa que eu tava usando era só o jaleco mesmo, nem luva eu tava usando.
in the first accident, i was not wearing it, the only thing i was wearing was the white coat, not even gloves i was wearing.
a primeira vez que eu tava me tratando no posto acolá, fui fazer um rx e a doutora disse que eu tinha um enfisema pulmonar e eu não sei o que é [...]
the first time i was treating at the other unit, i went for an x-ray and the doctor said i had pulmonary emphysema and i don't know what that means [...]
comecei a sangrar na mesma hora que ela botou, eu perdi muito sangue, parecia que eu tava tendo uma hemorragia.
i started to bleed straight away, i lost too much blood, and it seemed as if i was having a hemorrhage.
aí fui fazer o preventivo e fiz a chapa e deu o mioma, mas só que eu tava com uma ferida no útero e o médico disse que se eu não me cuidasse ia virar um câncer [...]
then i went to do the preventive test and i took an x-ray and it was a myoma, but i also had a wound in mu uterus and the doctor said that if i didn't take care it would turn into cancer [...]
não é que eu não percebi, é que quando eu percebi que eu tava tomando muito remédio eu tirei o atenolol, mas acho que nem deu tempo dele fazer efeito.”
not that i did not realize, is that when i realized that i was taking too much medicine i removed atenolol, but i think there was not time for it to take effect.”
eu entendi o porquê, que eu tava com uma certa dificuldade de estar vindo aqui ficar com a minha filha, e ela acabou agindo de uma maneira meio que chata...
i understood why, because i was having some difficulty to come here and stay with my daughter, and she ended up acting in a kind of annoying way...
até que eu marcava todos meus casos de cirurgias maiores, eu tava marcando-as para o meio-dia, 1 da tarde porque eu nao conseguia sair da cama antes das 11 da manhã.
finally, i would schedule -- all my major surgical cases, i was scheduling them for 12, one o'clock in the afternoon, because i couldn't get out of bed before about 11 o'clock.
angu: as letras tem a ver com o que eu tava dizendo na pergunta 6, de ter uma maneira diy de encarar as coisas, de contestar e refletir sobre o que podemos/ fazemos das nossas vidas.
angu – lyrics are about all the stuff that i’ve said before, about this diy way to face things, to fight for and reflect about what we can do in our lives.
das vezes que eu tava bêba e a polícia me pegar pra eu poder jogar minha cachaça fora e eu dizer um bocado de desaforo e ele por ter o poder dele, não querer me escutar e aí partir pra cima, me dar tapa, me dar bicuda!
i have suffered in the hands of the police! the times when i was drinking and the police caught me so i would throw out my drink and i said something nasty and because they had the power, they wouldn’t listen and they would slap me, kick me!
só dela falar ... que ela também já tinha passado por aquilo ... que já tinha sentido a mesma coisa que eu tava sentindo naquela hora... aquilo ali foi um... foi um remédio na hora que eu tava precisando...
just having her say ... that she'd already been through that ... that she had felt the same i was feeling at the time... that was... that was like medicine at the time i needed it...
a pescados congelados hermanos moy, s.a. está firmemente empenhada na qualidade dos seus produtos, no serviço aos seus clientes e na inovação constante, procurando sempre novas e melhores formas de satisfação do mercado.
pescados congelados hermanos moy, s.a is firmly committed to the quality of its products, its customer service and constant innovation, always seeking new and better ways to meet the demands of the market.