Вы искали: agora da pa te responde de novo (Португальский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

English

Информация

Portuguese

agora da pa te responde de novo

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Английский

Информация

Португальский

responderei de novo pela afirmativa.

Английский

i have to say that the answer to this question is also affirmative.

Последнее обновление: 2012-02-27
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

eu não posso te responder de imediato.

Английский

i can't reply to you immediately.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

chegou o momento dos actos, chegou o momento das propostas e penso que o conselho espera agora da comissão que ela lhe submeta propostas, esperando que estas se afastem um pouco dos caminhos já batidos e tragam verdadeiramente qualquer coisa de novo.

Английский

the time for action has arrived, the time for proposals has arrived, and i believe that the council is now waiting for the commission to submit proposals, in the hope that they will depart somewhat from the old, well trodden paths, and really will contribute something new.

Последнее обновление: 2012-02-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

um século atrás, um inverno de nova inglaterra em média 24 graus fahrenheit. agora, da nova inglaterra são cerca de três graus mais quente durante a estação fria, e as temperaturas tendem a continuar subindo.

Английский

a century ago, a new england winter averaged 24 degrees fahrenheit. now, new englanders are about three degrees warmer during the cold season, and temperatures are likely to continue rising.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

-essa resposta é desconcertante, porque não responde de modo algum à pergunta.todos sabemos que vai ser apresentada uma proposta e todos sabemos que o conselho e o parlamento a irão apreciar, pelo que o senhor presidente em exercício não nos disse absolutamente nada de novo.

Английский

i will certainly be happy to pass on to the commission the point of view that was communicated to me this afternoon in relation to the merits of a database.in my discussions previously with, for example, the indian trade minister, the urgency and importance of progress on mode 4 as part of the wider doha development round was impressed upon me.the question is whether the european union 's institutions are best placed to be aware of the constantly changing commercial opportunities available in a rapidly changing commercial sector.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

penso ter respondido de forma longa e completa ao comentário do senhor deputado papayannakis e parece-me redundante entrar de novo num debate sobre estes assuntos, pois tal debate já teve lugar ontem.

Английский

i believe i have given a long and comprehensive answer to mr papayannakis'comments, and it seems to me that it would be superfluous to enter into another debate on these matters, since one took place yesterday.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

no entanto, o aparecimento de novos canais e novas formas de crime organizado exige uma cooperação permanente, de modo a poder responder de forma integrada.

Английский

nevertheless, the appearance of new channels and new forms of organised crime requires continuous cooperation in order to confront it in an integrated manner.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

na votação de amanhã, ao manifestar-se maioritariamente a favor do magnífico relatório dos senhores deputados méndez de vigo e antónio seguro -a quem felicito pelo trabalho realizado -, o parlamento estará a apelar aos governos, como desejamos que o façam também aos parlamentos nacionais, que assumam essa aposta, esperando que desta vez os governos entendam a sua mensagem: constituição e convenção -nem mais tratados nem mais deriva intergovernamental -e esperamos que não respondam de novo timidamente aos ousados desafios que temos pela frente.

Английский

tomorrow, on voting by a majority for this magnificent report by mr méndez de vigo and mr seguro -who i congratulate on their work -the european parliament, as we hope also national parliaments will do, will demand of governments that they accept this option and understand its message; constitution and convention -not more treaties or more intergovernmental deviation -and that they do not once again respond timidly to the great challenges facing us.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,780,086,569 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK