Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
brilhe como um diamante
shine like a diamond
Последнее обновление: 2020-04-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
o vencedor foi o projeto "brilhe como uma estrela!
the winner was the design "shine like a star!
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
o esl continua a brilhar como uma estrela morta
the fsa continues to shine like a dead star
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de todas as gaiolas com estrela
from all cages with a star
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
como estrelas de madrugada
sometines you need to let things go
Последнее обновление: 2020-04-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
brilhe com a sua nova pele e a sua nova personalidade, em apenas 4 semanas.
let new skin and a new you shine through, in only 4 weeks.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
você está pronto para brilhar como um diamante
shine bright like a diamond
Последнее обновление: 2020-10-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e ntão veio ao mundo "maria esperança," destinada a brilhar como uma estrela, destinada a ser um instrumento no céu .
so came into the world "mary hope," destined to shine like a star, destined to be an instrument of heaven.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
agora ela está em um novo mundo estranho que brilha como joias.
the next thing she knew, she was now in a strange new world that shined like jewels.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ele declarou: "eu vi jesus brilhando como o sol.
he said: "i saw jesus shining like the sun.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
consiste de uma fonte de luz de alta intensidade que pode ser focada para brilhar como uma fenda.
the slit lamp is an instrument consisting of a high-intensity light source that can be focused to shine a thin sheet of light into the eye.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ao convergirmos nas idéias, os olhos cansados do mestre brilhavam como os de uma criança.
when the ideas came together, the eyes of the tired old master shone as the eyes of a happy child.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
as suas fotografias vão brilhar como nunca no ecrã retina de alta resolução no iphone 4.
the high-resolution retina display on iphone 4 gives your photos a place to shine.
Последнее обновление: 2011-03-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
foi interessante ver como a comissão brilhou com isso, e com toda a razão, perante o exterior.
it was interesting to see how the commission vaunted this about, and indeed with justification.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
a segunda parte sentiu o poder de cristo, para os atos e palavras dos apóstolos brilhou como luzes brilhantes no meio da escuridão.
the second part sensed the power of christ, for the deeds and words of the apostles shone as bright lights in the midst of darkness.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a arte prova-se por si, brilha com seu próprio esplendor, é única e eterna como a beleza.
splendour, is unique and eternal like beauty.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
foi interessante ver como a comissão brilhou com isso, e com toda a razão, perante o exterior; apoiei isso nesta conferência.
i am convinced, when applying all those compensatory measures which can and should be taken, that the focus of our efforts must lie in safe guarding the economic basis for agricultural activities, and this includes those special varieties of plants and an imals.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sabe o que ele diz sobre reclamando para a bíblia, não é? "fazei tudo sem murmurações nem contendas, para que vos torneis irrepreensíveis e puros, filhos de deus sem mancha neste mundo torto, em brilham como estrelas no universo."
you know what he says about complaining at the bible, don't you? "do everything without complaining or arguing, so blameless and pure you may become children of god without fault in this crooked world, in which you shine like stars in the universe."
Последнее обновление: 2014-12-20
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование