Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tom adora comida japonesa.
tom likes japanese food a lot.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
eu nunca comi comida japonesa
i have never eaten japanese food
Последнее обновление: 2021-08-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eu gosto de comida japonesa.
i like japanese food.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
você gosta de comida japonesa?
do you like japanese food?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eu cresci comendo comida japonesa.
i grew up eating japanese food.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
foi onde começou o boom da comida japonesa.
this is where the japanese food boom all started.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"no canadá, a comida japonesa é diferente.
“in canada, japanese food is different.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sua mãe é capaz de cozinhar comida japonesa?
can your mother cook japanese food?
Последнее обновление: 2013-05-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
o estrangeiro logo se acostumou com a comida japonesa.
the foreigner soon got used to japanese food.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
É a primeira vez que vocês comem comida japonesa?
is this the first time for you to have japanese food?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a maioria das pessoas gostam de comer comida japonesa!
the majority like to eat japanese food!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
É a comida japonesa que pôs tamagotoji da galinha no arroz.
it is the japanese food which put tamagotoji of the chicken on the rice.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a minha mãe e avó faziam comida japonesa quase todos os dias.
my mother and grandmother cooked japanese things almost every day.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e as crianças e os jovens nikkeis de hoje em dia gostam da comida japonesa.
today, nikkei youth enjoy japanese food.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
os restaurantes em roppongi variam da comida japonesa sofisticada a restaurantes internacionais populares.
restaurants in roppongi vary from upscale japanese fare to popular international restaurants.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a comida desfruta de interesse universal, e a comida japonesa se tornou popular internacionalmente.
food is a universal interest, and japanese food has become internationally popular.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
como japonesa, creio que sou um caso raro.
as a japanese, perhaps i’m a very rare case.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eu prefiro comer macarrão do que comida japonesa eu preferiria comer sushi do que massa
i would rather eat pasta than japanese food i would rather eat sushi than have pasta
Последнее обновление: 2011-08-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
do mesmo modo, está em alta no brasil uma “comida japonesa” que não existe no japão.
likewise in brazil, people have come to love their own japanese food that cannot be found in japan.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
por exemplo, nas cidades metropolitanas aqui, como são paulo, há comida japonesa em quase todas as churrascarias.
for example, in metropolitan cities like são paulo, there is japanese food in almost all the steakhouses.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: