Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
constata-se igualmente que:
the following can also be noted:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
constata-se que pouco se alterou.
it shows that not very much has really happened.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество:
teve armas e lutaria mesmo se significou sua morte.
he had weapons and he would fight even if it meant his death.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a partir dos exemplos dados, pode constatar-se
from the examples given, it can be seen that a very wide range of technologies is involved, and that they are becoming increasingly sophisticated.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
constata-se aqui que foram previstas diversas fases.
we can see that there are different phases to this process.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 11
Качество:
infelizmente, constata-se que a política interferiu na questão.
unfortunately, we see that politics has intruded into this area.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
constatou-se, porém, uma redução das receitas públicas.
there was, however, a fall in government revenues.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
constatou-se, porém, que os incentivos recebidos foram negligenciáveis.
however, it was found that the incentives received were negligible.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
a explicação da morte como sendo de caráter natural e inevitável também aparece como uma forma positiva de se significar o evento.
the explanation of death as natural and unavoidable also appears as a positive form of attributing meaning to the event.
estes domínios são da competência das autarquias locais; se significam mais investimentos, também podem ser geradores de emprego.
all these areas are the responsibility of local authorities: they will call for added investment but could also generate employment.
a indústria europeia só pode sobreviver a nível mundial e gerar crescimento e postos de trabalho se “ ” significar um produto topo de gama.
industry acts as a magnet for other economic activities, making its location a key factor in the development of many regions.
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.