Вы искали: de averbação (Португальский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

English

Информация

Portuguese

de averbação

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Английский

Информация

Португальский

mandado de averbação

Английский

registration warrant

Последнее обновление: 2021-10-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

expedicao de mandado de averbação

Английский

endorsement warrant

Последнее обновление: 2020-03-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

as alterações de fórmula serão objeto de averbação no registro do produto, conforme se dispuser em regulamento.

Английский

changes to the formula will be subject to registration in the product registration, as provided for by regulation.

Последнее обновление: 2010-02-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

menções a inscrever eventualmente por cada parte contratante na zona de averbamentos

Английский

information to be entered by the contracting parties, if necessary, in the "comments" section

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Португальский

certidão da decisão que decretou a adopção, para fins de averbamento ao assento de nascimento do adoptado.

Английский

certificate from the court confirming the adoption.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

o texto da instrução normativa regulamenta os procedimentos de averbação de contratos envolvendo licenças e cessão de direitos de propriedade industrial, bem como o registro de contratos de fornecimento de know-how, serviços de assistência técnica especializada e de franquia empresarial.

Английский

the text of the normative ruling governs the procedures of recordal of agreements involving licenses and assignment of industrial property rights, as well as the registration of know-how supply agreements, specialized technical assistance services and franchise agreements.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

a formação deverá ter-se iniciado e concluído nos três anos anteriores ao requerimento de averbamento da qualificação de tipo.

Английский

it shall have been started and completed within the 3 years preceding the application for a type rating endorsement.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

o conselho europeu de madrid estava na posição invejável de averbar um certo número de êxitos, preparados ao longo de várias presidências, sob o impulso contínuo da comissão.

Английский

i would like to say a few words on this terrible problem which has haunted our societies since the first oil shock, and especially since the second.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

os acórdãos ou despachos que procedam à rectificação ou interpretação de um acórdão ou de um despacho, os acórdão proferidos nos processos de oposição a um acórdão proferido à revelia, os acórdãos e despachos proferidos nos recursos de oposição de terceiros ou de revisão, bem como os acórdãos ou despachos proferidos pelo tribunal de justiça nos recursos de decisão do tribunal de primeira instância são objecto de averbamento à margem do acórdão ou do despacho em causa; ao original do acórdão ou do despacho é anexado o original ou uma cópia autenticada do acórdão ou despacho posterior.

Английский

judgments or orders rectifying or interpreting a judgment or an order, judgments given on applications to set aside judgments by default, judgments and orders given in third-party proceedings or on applications for revision and judgments or orders given by the court of justice in appeals shall be mentioned in the margin of the judgment or order concerned. the original or a certified copy shall be appended to the original of the judgment or order.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,405,666 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK