Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
eu ousaria até apelar para a ajuda deste parlamento.
thus, i would even venture to request parliament's help.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mas de repente eu comecei a escrever letras e ousar melodias.
==references====external links==*lifehousemusic.com
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
eu não gosto disto, velho amigo. há lendas sobre habitantes deste rio, as quais nem mesmo eu ouso contar...
i do not like this, old friend. there are legends of things dwelling on this river that even i dare not speak of...
bem, todo dia da minha vida desde então, a "criança do amanhã" tem falado comigo com uma simples mas profunda mensagem, que eu ouso compartilhar com vocês.
well, every day of my life since, "tomorrow's child" has spoken to me with one simple but profound message, which i presume to share with you.
mas está implícito que os especialistas em acústica precisaram pensar seriamente sobre os tipos de salas de concertos que eles projetam. há tão poucas salas de concertos neste mundo que têm acústica realmente boa, eu ouso afirmar. mas me refiro a lugares onde se possa fazer absolutamente tudo o que se imagine.
but it's meant that acousticians have had to really think about the types of halls they put together. there are so few halls in this world that actually have very good acoustics, dare i say. but by that i mean where you can absolutely do anything you imagine.
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.