Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
o joio e o trigo:
the tares and the wheat:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
eram o joio do campo do senhor.
they were the troublemakers in the field of the lord.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
o inimigo que costurou o joio é o diabo.
the enemy who sowed the darnel is the devil.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
É nossa responsabilidade separar o joio do trigo?
is it our responsibility to separate tares from wheat?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
o caule e o joio servem o grão, a semente.
the stem and the chaff serve the grain, the seed.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
o joio é um tipo de gramínea que se mistura aos cereais.
the weed is a sort of grass that appears in the midst of cereals destroying other plants.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ao contrário, justamente pela nossa campanha de denúncias separamos o joio do trigo.
on the contrary, it is precisely our campaign of exposure that will help us to separate the tares from the wheat.
define-se o campo da luz e das trevas e o joio e o trigo sofrem a separação final.
the field of light and of darkness will be defined, and finally will have the separation between the wheat from the tares.
38 o campo é o mundo, a boa semente são os filhos do reino, e o joio são os filhos do maligno.
38 the field is the world, the good seeds are the sons of the kingdom, but the tares are the sons of the wicked one.
38 o campo é o mundo; a boa semente são os filhos do reino, mas o joio são os filhos do maligno;
38 the field is the world; the good seed are the children of the kingdom; but the tares are the children of the wicked one;
38 o campo é o mundo; a boa semente são os filhos do reino; o o joio são os filhos do maligno;
38 the field is the world; the good seed are the children of the kingdom; but the tares are the children of the wicked one;
assim como na segunda vinda de cristo o joio será separado do trigo, para ser lançado no inferno, também esses sistemas religiosos falsos estão destinados à perdição eterna.
just as at the second coming of christ the tares are separated from the wheat, to be thrown in hell, also these false religious systems are doomed to eternal perdition.
a semelhança entre essas duas plantas é tão grande que em algumas regiões costuma-se denominar o joio como "falso trigo".
the similarity between these two plants is so great that in some regions, darnel is referred to as "false wheat".