Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pode nomeadamente adquirir ou alienar bens móveis e imóveis e comparecer em juízo.
it may, in particular, acquire or dispose of movable and immovable property and may be a party to legal proceedings.
pode, designadamente, adquirir ou alienar bens móveis e imóveis e estar em juízo.
it may in particular, acquire or dispose of movable and immovable property and may be a party to legal proceedings.
pode, designadamente, adquirir ou alienar activos corpóreos e incorpóreos e estar em juízo.
in particular, it may acquire or dispose of tangible or intangible assets and be a party to legal proceedings.
pode, nomeadamente, adquirir ou alienar bens móveis e imóveis, gozando de capacidade judiciária.
it may, in particular, acquire or dispose of movable and immovable property and be a party to legal proceedings.
braghin opôs‑se, pois considerou ingénuo sugerir certificações externas onerosas ou autocertificações.
mr braghin also opposed it as he thought that it was naïve to propose costly external certification or self-certification.
o cuidar pode ser avaliado como oneroso ou prazeroso, conforme o cuidador consegue realizá-lo.
the care can be assessed as onerous or a pleasure, dependant on how the caregiver manages to perform it.
(40) como anteriormente salientado, os processos judiciais são normalmente onerosos ou excessivamente longos.
(40) as already underlined, most of the time the judicial proceedings are complex or very lengthy.
"colocação no mercado", a colocação à disposição de terceiros a título oneroso ou gratuito;
‘placing on the market’ means making available to third parties, whether in return for payment or free of charge;