Вы искали: penso que dessa vez não (Португальский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

English

Информация

Portuguese

penso que dessa vez não

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Английский

Информация

Португальский

dessa vez não é um sanduíche de queijo.

Английский

this time it's not a cheese sandwich.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

penso que dessa forma se reforça a coerência do texto.

Английский

i believe that this would increase the coherence of the text.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Португальский

penso que, dessa forma, poderíamos aproximar um pouco mais a europa do cidadão.

Английский

i believe that we would thus bring europe a little closer to the citizen.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Португальский

penso que, dessa forma, os cidadãos poderão ver por si próprios a necessidade de mudança.

Английский

in that way, i believe citizens can see for themselves the need for change.

Последнее обновление: 2012-02-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

dessa vez, não existe mais tal zona. e também não há mais cessar-fogo.

Английский

this time around, there is no dmz. also, there is no ceasefire.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

penso que, dessa forma, estaríamos a fazer uma política de coligação e que não deveríamos utilizar o parlamento europeu para esse efeito.

Английский

that would be to engage in national coalition politics, and we must not use the european parliament for that purpose.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

dessa vez não será necessário criarmos nenhuma nova pasta para colocar os arquivos que vamos utilizar.

Английский

this time there will be no need to create new folder to put the files that we use.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

penso que, desse ponto de vista, podemos estar satisfeitos.

Английский

from this point of view, i feel we can congratulate ourselves.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

penso que, dessa forma, damos resposta, em certa medida, aos pedidos formulados no decurso do debate de ontem.

Английский

i think that this goes some way to satisfying the requests that were made during the debate yesterday.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

esses problemas têm de ser combatidos. penso que, dessa forma, se reduziriam as tensões entre os diferentes grupos religiosos.

Английский

efforts must be made to tackle these problems; then we may well see less religious tension.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

penso que por vezes não valorizamos devidamente as realizações da europa perante os nossos cidadãos e mesmo perante nós próprios.

Английский

i think that sometimes we under-sell the achievements of europe to our citizens and indeed to ourselves.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

algumas pessoas têm medo de ser diferentes talvez porque pensam que dessa forma, não se encaixam num grupo ou numa equipa.

Английский

some people are afraid to be different, perhaps because they think that way they do not fit within a group or team.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

penso que, desse ponto de vista, foi fundamental a intervenção da força multinacional.

Английский

i think that the intervention of the multinational force was crucial here.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

*risos* então ele… eles plugaram ele novamente, só que dessa vez usaram 110 volts por meio segundo.

Английский

so they plugged him in again, and this time they used 110 volts for half a second.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

por essa razão, fico a aguardar pelo mês de março, esperando que, dessa vez, saiba responder às perguntas que hoje lhe fizemos.

Английский

this why i am now giving it an appointment with us in march, and i hope that this time it will be able to answer the questions that we have put to it.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

uma vez não são vezes, e penso que podemos felicitar o conselho pela posição firme que assumiu em relação à bielorrússia.

Английский

1 would be interested to know whether the commission is attempting to monitor the sanctions situation.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

­ senhor deputado cox, penso que, desse modo, está a expressar, efectivamente, o sentimento de muitos.

Английский

mr cox, i think that, with your words, you are indeed voicing the feelings of many.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

penso que, desse modo. também podemos ver e julgar as repercussões culturais, sociais e sociológicas com que teremos de lidar no futuro.

Английский

i hope that we can learn from such experiences.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

tenho as minhas dúvidas a esse respeito, uma vez que penso que, desse modo, prosseguirá, forçosamente, a prática da reprodução ilegal.

Английский

i have my doubts about this because i think it will allow illegal copying to continue with a vengeance.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

este ponto ficou clarificado e penso que, desse ponto de vista, podemos dar-nos por bastante satisfeitos com os resultados deste conselho europeu.

Английский

this point has been clarified and i think, from this point of view, we can consider ourselves quite satisfied with the results of this european council.

Последнее обновление: 2012-02-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,514,662 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK