You searched for: penso que dessa vez não (Portugisiska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Portuguese

English

Info

Portuguese

penso que dessa vez não

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Portugisiska

Engelska

Info

Portugisiska

dessa vez não é um sanduíche de queijo.

Engelska

this time it's not a cheese sandwich.

Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Portugisiska

penso que dessa forma se reforça a coerência do texto.

Engelska

i believe that this would increase the coherence of the text.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Portugisiska

penso que, dessa forma, poderíamos aproximar um pouco mais a europa do cidadão.

Engelska

i believe that we would thus bring europe a little closer to the citizen.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Portugisiska

penso que, dessa forma, os cidadãos poderão ver por si próprios a necessidade de mudança.

Engelska

in that way, i believe citizens can see for themselves the need for change.

Senast uppdaterad: 2012-02-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Portugisiska

dessa vez, não existe mais tal zona. e também não há mais cessar-fogo.

Engelska

this time around, there is no dmz. also, there is no ceasefire.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Portugisiska

penso que, dessa forma, estaríamos a fazer uma política de coligação e que não deveríamos utilizar o parlamento europeu para esse efeito.

Engelska

that would be to engage in national coalition politics, and we must not use the european parliament for that purpose.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Portugisiska

dessa vez não será necessário criarmos nenhuma nova pasta para colocar os arquivos que vamos utilizar.

Engelska

this time there will be no need to create new folder to put the files that we use.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Portugisiska

penso que, desse ponto de vista, podemos estar satisfeitos.

Engelska

from this point of view, i feel we can congratulate ourselves.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Portugisiska

penso que, dessa forma, damos resposta, em certa medida, aos pedidos formulados no decurso do debate de ontem.

Engelska

i think that this goes some way to satisfying the requests that were made during the debate yesterday.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Portugisiska

esses problemas têm de ser combatidos. penso que, dessa forma, se reduziriam as tensões entre os diferentes grupos religiosos.

Engelska

efforts must be made to tackle these problems; then we may well see less religious tension.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Portugisiska

penso que por vezes não valorizamos devidamente as realizações da europa perante os nossos cidadãos e mesmo perante nós próprios.

Engelska

i think that sometimes we under-sell the achievements of europe to our citizens and indeed to ourselves.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Portugisiska

algumas pessoas têm medo de ser diferentes talvez porque pensam que dessa forma, não se encaixam num grupo ou numa equipa.

Engelska

some people are afraid to be different, perhaps because they think that way they do not fit within a group or team.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Portugisiska

penso que, desse ponto de vista, foi fundamental a intervenção da força multinacional.

Engelska

i think that the intervention of the multinational force was crucial here.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Portugisiska

*risos* então ele… eles plugaram ele novamente, só que dessa vez usaram 110 volts por meio segundo.

Engelska

so they plugged him in again, and this time they used 110 volts for half a second.

Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Portugisiska

por essa razão, fico a aguardar pelo mês de março, esperando que, dessa vez, saiba responder às perguntas que hoje lhe fizemos.

Engelska

this why i am now giving it an appointment with us in march, and i hope that this time it will be able to answer the questions that we have put to it.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Portugisiska

uma vez não são vezes, e penso que podemos felicitar o conselho pela posição firme que assumiu em relação à bielorrússia.

Engelska

just the once will not hurt, i think, and we can congratulate the council on the strong position which it has taken concerning belarus.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Portugisiska

­ senhor deputado cox, penso que, desse modo, está a expressar, efectivamente, o sentimento de muitos.

Engelska

mr cox, i think that, with your words, you are indeed voicing the feelings of many.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Portugisiska

penso que, desse modo. também podemos ver e julgar as repercussões culturais, sociais e sociológicas com que teremos de lidar no futuro.

Engelska

i hope that we can learn from such experiences.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Portugisiska

tenho as minhas dúvidas a esse respeito, uma vez que penso que, desse modo, prosseguirá, forçosamente, a prática da reprodução ilegal.

Engelska

i have my doubts about this because i think it will allow illegal copying to continue with a vengeance.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Portugisiska

este ponto ficou clarificado e penso que, desse ponto de vista, podemos dar-nos por bastante satisfeitos com os resultados deste conselho europeu.

Engelska

this point has been clarified and i think, from this point of view, we can consider ourselves quite satisfied with the results of this european council.

Senast uppdaterad: 2012-02-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Få en bättre översättning med
8,042,504,279 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK