Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
fol: É uma pergunda muito interessante.
that is a very interesting question.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
esta pergunda engloba de facto duas importantes questões que eu gostaria de abordar separadamente. radamente.
this question concerns, in fact, two major topics, which i should like to address separately.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
você deverá contactar o administrador dos fóruns. se não conseguir saber quem seja contacte então um dos moderadores pergundando a quem deva expor o assunto. no caso de mesmo assim não obter resposta deve contactar o dono do domínio (faça um 'verifição de whois') ou, caso o fórum se encontre a funcionar num serviço grátis (por exemplo, yahoo, free.fr, f2s.com, etc.), a gerência ou o departamento de abusos desse serviço.
you should contact the administrator of this board. if you cannot find who that is, you should first contact one of the forum moderators and ask them who you should in turn contact. if still get no response you should contact the owner of the domain (do a whois lookup) or, if this is running on a free service (e.g. yahoo, free.fr, f2s.com, etc.), the management or abuse department of that service.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: