Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
queria acrescentar que folgo com o facto de este debate se realizar em bruxelas e não em estrasburgo.
i would like to add that i am glad that we are having this debate in brussels and not in strasbourg.
na turquia tem havido progressos e folgo em citar ban ki-moon que diz que houve progressos em chipre.
on turkey, there has been progress, and i am pleased to quote ban ki-moon, who says that there has been progress on cyprus.
É por isso que vamos dar o nosso voto favorável e é por isso que não percebo as críticas do senhor deputado wurtz, que folgo em ver que está aqui a ouvir-me.
it is for that reason that we will be voting in favour of it, and of the report as well.
em especial, folgo em saber que o novo pacote também se debruça sobre a questão da pobreza energética.
i am particularly glad that the new package also devotes attention to the question of energy poverty.