Вы искали: que horas são agora no seu país (Португальский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

English

Информация

Portuguese

que horas são agora no seu país

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Английский

Информация

Португальский

que horas são no seu país

Английский

i live in maranhão

Последнее обновление: 2021-02-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

que horas são no seu relógio?

Английский

what time is it by your watch?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

que horas são no seu país agora

Английский

what is the time on ur country now

Последнее обновление: 2021-04-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

que horas são no seu país agora querida

Английский

what is the time in your country now honey

Последнее обновление: 2020-06-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

que horas são no seu país neste momento querida

Английский

what is the time in your country at the moment honey

Последнее обновление: 2021-04-24
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

o compromisso da ibm encontra-se agora no seu terceiro ano.

Английский

the ibm undertaking is now in its third year of operation.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

a recuperação international está agora no seu quarto ano.

Английский

the international recovery is now in its fourth year.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

vejamos mais de perto essas resoluções que o camarada mártov reproduziu agora no seu estado de sítio.

Английский

let us examine these resolutions, which comrade martov has reproduced in his state of siege.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

o preço do petróleo por barril está agora no seu nível mais baixo de sempre.

Английский

the oil price per barrel is now at its lowest level ever.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

beck vai embora, mas os healys estão agora no seu encalço.

Английский

martin drives away, but the healys are now on his trail.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

registaram­se progressos consideráveis relativa­mente à agenda de lisboa, que entra agora no seu quarto ano.

Английский

considerable progress has been made with the lisbon agenda, now entering its fourth year.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

antes de começar, certifique-se que salvaguarda cada ficheiro que está agora no seu sistema.

Английский

before you start, make sure to back up every file that is now on your system.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

a ditadura militar na birmânia está agora no seu 43º ano de poder ilegítimo.

Английский

the burmese military dictatorship is now in its 43rd year of illegitimate rule.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

e com estas sólidas bases que o oedt entra agora no seu segundo programa de trabalho trienal (1998-2000).

Английский

on this sound basis, the emcdda is now entering its second three-year work programme (1998-2000).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

aqui são 14:30 horas e aí no seu pais que horas sao

Английский

miss talking to you

Последнее обновление: 2022-06-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

após 25 anos como instituição directamente eleita, a importância do parlamento encontra-se agora no seu auge.

Английский

in fact, parents cannot always bear to see their children grow up.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

o conselho europeu concluiu também que se registaram progressos consideráveis relativamente à agenda de lisboa, que entra agora no seu quarto ano de existência.

Английский

the european council also concluded that considerable progress had been made with the lisbon agenda, now entering its fourth year.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

no seu livro, e a partir de agora no seu blog, todos nós podemos aprofundar muito mais sobre essa ideia.

Английский

in her book and now also on her blog, you can find out more about this idea.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

agora no seu quarto século e com sucessão familiar garantida, a taylor’s pode encarar o futuro com otimismo.

Английский

now well into its fourth century and with family succession guaranteed, taylor’s can face the future with optimism.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Португальский

durante muito tempo, fomos informados de que o novo tratado de lisboa iria melhorar o trabalho da ue, mas agora, no seu arranque, acabam por surgir conflitos relativamente ao pessoal.

Английский

for a long time, we have been told that the new lisbon treaty will improve the work of the eu, but now, at the outset, it turns out to be evoking conflicts over personnel.

Последнее обновление: 2012-02-27
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,814,186 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK